Bauknecht KGNF 18 A3+CONNECT Guide d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Guide d'utilisation et d'entretien pour Non Bauknecht KGNF 18 A3+CONNECT. Bauknecht KGNF 18 A3+CONNECT Use and care guide Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitung www.bauknecht.eu/register

Page 2

101. BedientafelKühlfach2. LED-Innenbeleuchtung3. Gebläse 4. Gebläseabdeckung und antibakterieller Filterbereich5. Ablagen6. Flaschenfach7. Multi-ow-

Page 3 - DEUTSCH

11DEBEDIENTAFEL4212 161419123111320212215678103518917Menu1. Taste/Anzeige KÜHLFACHTEMPERATUR2. KÜHLFACHTEMPERATURANZEIGE (°C)3. Anzeige URLAUBSMODUS4.

Page 4 - EMPFEHLUNGEN

12TECHNISCHE DATENPRODUKTABMESSUNGENHöhe 1885 mmBreite 595 mmTiefe 655 mmNUTZINHALT KÜHLRAUM L 186 LNUTZINHALT KÜHLFACH L 16 LNUTZINHALT GEFRIE

Page 5 - WARNUNG

13DETÜRWECHSELN DES TÜRANSCHLAGS Hinweis: Die Önungsrichtung der Tür kann umgestellt werden. Falls dieser Vorgang durch den Kundenservice durchgefüh

Page 6

14ZUBEHÖRTEILEEIERBEHÄLTER KÄSEBOX FLASCHENFACHFLASCHENHALTER GEFRIERSCHRANKSCHUBFACHTRENNELEMENTKÜHLSCHRANKSCHUBFACHTRENNELEMENTIn No-Frost-Gef

Page 7 - ZUM UMWELTSCHUTZ

15DEERSTER GEBRAUCHBEDIENUNG DES GERÄTESNachdem das Gerät an das Stromversorgungsnetz angeschlossen wurde, die On/Standby-Taste drücken, um dieses ein

Page 8 - ERKLÄRUNG

16INSTALLATIONINSTALLATION EINES EINZELGERÄTSUm eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, muss an beiden Seiten und über dem Gerät etwas Platz gela

Page 9

17DEFUNKTIONENDiese Funktion schaltet das Kühlfach ein oder in den Stand-by-Modus. Halten Sie die Taste On/Stand-by 3 Sekunden lang gedrückt, um das G

Page 10 - BESCHREIBUNG

18Diese Funktion stellt automatisch die optimalen Bedingungen zur Konservierung der aufbewahrten Lebensmittel sicher. Falls Veränderungen auftreten, s

Page 11 - BEDIENTAFEL

19DEDiese Funktion ist beim Einlagern einer größeren Lebensmittelmenge in das Gefrierfach praktisch. Drücken Sie 24Stunden vor der Einlagerung frisch

Page 12 - TECHNISCHE

2DEUTSCH ...S. 3

Page 13 - KÜHLSCHRANKLICHT

20Der Alarm „Tür oen" wird aktiviert, wenn die Tür länger als 2Minuten geönet bleibt. Schließen Sie die Tür oder drücken Sie Alarm stoppen, um

Page 14 - GEFRIERFACH

21DEENTNAHME VON EISWÜRFELNWenn das Eis fertig ist, önen Sie bitte die Abdeckung und entnehmen Sie die Eiswürfel.HERSTELLEN VON EISWÜRFELNGeben Sie d

Page 15 - DES GERÄTES

22Quick Ice Schalen können auch als Kühlakkus verwendet werden, um Lebensmittel bei einem Stromausfall weiter gefroren zu halten. Platzieren Sie sie z

Page 16 - TÄGLICHER GEBRAUCH

23DEDas Active 0-Fach wurde speziell entwickelt, um eine niedrige Temperatur- und eine angemessene Feuchtigkeitsstufe aufrecht zu erhalten, damit fris

Page 17 - FUNKTIONEN

24- Geben Sie die Glasablage wieder hinein.Hinweis: Die obere Ablage und die seitlichen Ablagen lassen sich nicht herausnehmen.Um den Betrieb des Acti

Page 18

25DEBLIVE FERNBEDIENUNG / VORGANG ZUR EINSTELLUNG Die B-LIVE Funktion ermöglicht es, den Kühlschrank ferngesteuert über ein externes Gerät zu betreib

Page 19

26ANWEISUNG ZUR AUTOMATISCHEN INSTALLATION (erstmalige Verwendung)  WPS MethodeDieses Verfahren ist nur anwendbar wenn Ihr Router WPS 2.0 (oder folge

Page 20

27DEANWEISUNG ZUR MANUELLEN INSTALLATION(erstmalige Verwendung)  uAccess PUNKTVERFAHRENDieses Verfahren verwen-det die Mikrozugangs-punkt-Technologi

Page 21

28RÜCKSETZUNGS VER-FAHRENDas Rücksetzungsverfah-ren muss durchgeführt werden, wenn Sie die Installationseigenschaf-ten des Routers ändern(-Netzwerkna

Page 22

29DEANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Gibt es Unterschiede in der Verwendung eines Smartphones (oder eines Tablets) mit Android oder iOS?Sie können Ihr bevorz

Page 23 - Taste leuchtet

3DEIndexSicherheitshinweiseSICHERHEITSEMPFEHLUNGEN ...4WICHTIGE SICHERHEITSHINWEIS

Page 24

30Wie groß ist die Distanz zwischen dem Router und dem Gerät (ein Zimmer / zwei Zimmer)?Normalerweise ist die Reichweite für einige Zimmer, aber das W

Page 25

31DEWas kann ich tun wenn die Anzeige des Verbindungszustands weiter langsam blinkt und nie beständig leuchtet?Wenn die Anzeige des Verbindungszustand

Page 26

32KÜHLSCHRANKFACHDer Kühlschrank ist der ideale Aufbewahrungsort für Fertiggerichte, frische und konservierte Lebensmittel, Milchprodukte, Obst und Ge

Page 27

33DETEMPERIERTER BEREICH Empfohlen für die Lagerung von tropischen Früchten, Dosen, Getränken, Eiern, Saucen, eingelegtes Gemüse, Butter und Marmelade

Page 28

34TIPPS ZUM EINFRIEREN UND LAGERN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN› Wir empfehlen, dass Sie all Ihre gefrorenen Lebensmittel mit Namen und Datum versehen. D

Page 29

35DEFLEISCHMonateEINTOPFMonateOBSTMonateRind 8 - 12 Fleisch, Geügel 2 - 3 Äpfel 12Schwein, Kalb 6 - 9MILCHPRODUKTEAprikosen 8Lamm 6 - 8 Butter 6 Brom

Page 30

36ABWESENHEIT / URLAUB Bei längerer Abwesenheit empehlt es sich, Lebensmittel zu verbrauchen und das Gerät auszuschalten, um Energie zu sparen.UMZUGS

Page 31

37DEREINIGUNG UND WARTUNG› Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch und einer Lösung aus warmem Wasser und speziellem Neutralreiniger für Küh

Page 32

38ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE & KUNDENSERVICEBEVOR SIE SICH AN DEN KUNDENSERVICE WENDEN.Betriebsprobleme werden häug durch Kleinigkeiten verursac

Page 33

39DEDIE BELEUCHTUNG FUNKTIONIERT NICHTDER MOTOR LÄUFT ZU STARKANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHEDAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHTDas Gerät kann ein Problem mit der

Page 34

4SICHERHEITS- EMPFEHLUNGENWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEIHRE EIGENE UND DIE SICHER-HEIT ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG. In diesen Anweisungen sowie a

Page 35

40DIE TÜREN LASSEN SICH NICHT KORREKT ÖFFNEN ODER SCHLIESSENHierfür können verschiedene Gründe vorliegen (siehe „Abhilfe“)› Stellen Sie sicher, dass k

Page 36 - 1. Nehmen Sie alle internen

41DEKUNDEN- SERVICEBEVOR SIE DEN KUNDENSERVICE RUFENFALLS DIE STÖRUNG NACH DEN VORSTEHEND BESCHRIEBENEN KONTROLLEN WEITER BESTEHT, WENDEN SIE SICH BI

Page 37 - REINIGUNG UND

42SERVICE7Installationsanleitung

Page 38 - KUNDENSERVICE

43DE2. 3.min. A4xB1xC1xD1x1.50 mm

Page 40

45DE9.7.8.

Page 43

4818. 19.16.BBAA17.

Page 44

Bauknecht® Eingetragenes Warenzeichen der Whirlpool-Unternehmensgruppe400010794117n001DE

Page 45

5DE WARNUNGEisbereiter und/oder Wasserspen-der, die nicht direkt mit der Wasserleitung verbunden sind, dürfen nur mit Trinkwasser befüllt werden. WARN

Page 46

6heitsvorschriften zu erfüllen, muss installationsseitig ein allpoli-ger Trennschalter mit einer Kontaktönung von mindestens 3 mm vorgesehen werden.

Page 47

7DEHINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZENTSORGUNG VONERPACKUNGSMATERIALIENDas Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol:

Page 48

8KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNGDieses Gerät wurde zur Aufbewahrung von Lebensmitteln konzipiert und im Einklang mit Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 hergestellt

Page 49 - 400010794117

9DEThe following statements refer to the portions of this software based in part on FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org. The use of this software

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire