Bauknecht ECTM 8145/1 PT Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Bauknecht ECTM 8145/1 PT. Bauknecht ECTM 8145 PT Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
ECTM 8145
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - ECTM 8145

1GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIn

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

10BEDIENFELDDigital-DisplayMultifunktionsknopfZurück-TasteOK/Auswahl-TasteStart-TasteEinstellknopfEin/Aus- und Pause-TasteLEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS

Page 3

11Key Lockhas been activatedKey Lockhas been deactivated19:30KINDERSICHERUNG Drücken Sie gleichzeitig die Tasten ZURÜCK und OK und halten Sie

Page 4

12Do not open oven door during calibrationPlease turn foodEmpty and refillcontainer with waterCooking nearly finishedPlease check on foodPlease stir f

Page 5 - WICHTIGE INFORMATIONEN

13Boiled EggsYour most used cooking functionsBulgurShortcutShortcutShortcutYour most used cooking functionsBulgurBoiled EggsAsparagusYour most used co

Page 6

14Timer00 : 59 : 5900 : 00 : 00Turn +/- to prolong, OK to switch offDas Gerät wird mit der EIN/AUS-Taste ein-/ausgeschaltet oder in den Pause-Mo-dus

Page 7 - VOR DEM ERSTGEBRAUCH

15EnglishFrançaisTürkçePlease select languageLanguagehas been setSettingsLanguageTimeEco ModeAppliance and display settingsBeim ersten Einschalt

Page 8 - WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

16Press +/- to set time, OK when done12 : 30(HH) (MM) Timehas been setMediumLowHighFor normal living conditionsBrightnesshas been setPress +/- to

Page 9

17OnOffMinimal power consumption eEco Modehas been setee eLowHighFor normal living conditionsMediumVolumehas been setEco Modeis activeeVolumeBrightn

Page 10 - LEISTUNGSMERKMALE DES GERÄTS

18Do not open oven door during calibrationEND TIMECOOK TIME00:1014:22CalibrateCalibrateLanguageEco ModeCalibration of water boiling pointÄNDERN DER EI

Page 11 - KINDERSICHERUNG

19WEIGHT200 gPOWER COOK TIMEHigh 07:00WÄHREND DES GARENSWährend des Garvorgangs: Die Garzeit kann problemlos durch Drücken der Start-Taste in 1-Minute

Page 12 - MELDUNGEN

2InhaltsverzeichnisWICHTIGE INFORMATIONEN 5VOR DER MONTAGE 5HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 5MONTAGE DES GERÄTS 6VOR DEM ANSCHLIESSEN 6NACH DEM ANSCHLI

Page 13 - SCHNELLAUSWAHL

20SpecialsSettingsFinishingSPEZIALFUNKTIONEN Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis „Specials“ (Spezialfunktionen) angezeigt wird. Drehen Sie

Page 14 - ZEITSCHALTUHR

21TEMPERATUREEND TIMECOOK TIME40°C 00:2013:35ProvingProvingRe-generationDescaleFor dough provingSPEZIALFUNKTIONENGEHENLASSEN VON TEIGDrücken Sie

Page 15 - ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

22Descale needed. Press <OK> to descale, <back> to cancelEmpty and refillcontainer with descalerPHASEEND TIMEPHASE TIME1/3 00:3211:10Desca

Page 16

23Preparing to empty boilerpress to cancelDraining Boiler25%Please remove and empty the containerPress OK/Select button when donePlease wait21 °C

Page 17

24DisinfectionDrainYoghurtFor disinfectionSPEZIALFUNKTIONENDESINFEKTIONDrücken Sie die OK/Auswahl-Taste .  Drehen Sie den Einstellknopf, um

Page 18

25TEMPERATUREEND TIMECOOK TIME40°c 03:0010:20YoghurtYoghurtDisinfectionPreservationFor making of yoghurtSPEZIALFUNKTIONENJOGHURTDrücken Sie die

Page 19

26TEMPERATUREEND TIMECOOK TIME100°C 00:3010:48PreservationPreservationYoghurtProvingFor preservation of foodSPEZIALFUNKTIONENKONSERVIERENDrücken Si

Page 20 - SPEZIALFUNKTIONEN

27TEMPERATUREEND TIMECOOK TIME85°C 00:0513:30FinishingFinishingFERTIGGAREN Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis Finishing (Fertiggaren) a

Page 21

28TEMPERATUREEND TIMECOOK TIME100°C 00:0514:07ReheatReheatAUFWÄRMEN Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis „Reheating“ (Aufwärmen) angezeig

Page 22

29TEMPERATUREEND TIMECOOK TIME60°C 00:0514:31Steam DefrostSteam DefrostAUFTAUEN MIT DAMPF Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis „Steam def

Page 23

3eVERZÖGERTER START 12SCHNELLAUSWAHL 13EIN / AUS / PAUSE 14ZEITSCHALTUHR 14ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 15SPRACHE 15EINSTELLEN DER UHR 16HELLIGKEIT

Page 24

30AUFTAUEN MIT DAMPFLebensmittel Gewicht Auftauzeit Stehzeit TemperaturFLEISCHHack500 g 25 - 30 Min.30 - 35 Min.60°CGeschn. 20 - 25 Min.Bratwurst 450

Page 25

31MANUELLZum Aufrufen einer manuellen Funktion befolgen Sie diese Anweisungen. Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis "Manual" (

Page 26

32TEMPERATUREEND TIMECOOK TIME100°C 00:2015:53SteamMANUELLDAMPF Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis „Steam“ (Dampfgaren) angezeigt wird. Dr

Page 27 - FERTIGGAREN

33Forced Air + SteamSteamForced AirFor cooking poultry, roasts, meats and baked fish Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis "Forced Ai

Page 28 - AUFWÄRMEN

34Forced AirForced Air + SteamSteamFor cooking pastry, cakes and piesTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME100°C 00:2015:53SteamHEISSLUFT Drehen Sie de

Page 29 - AUFTAUEN MIT DAMPF

35Assisted ModeAUTOMeatPoultryBread/CakesRoast BeefRoast PorkHotdogSee instructions for use for hintsTEMPERATUREEND TIMECOOK TIME200°C 00:4011:

Page 30

36HILFSMODUSFLEISCHDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Lebensmittel Garzeit Zubehör TippsF

Page 31

37HILFSMODUSGEFLÜGELDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Lebensmittel Garzeit Zubehör Tipps

Page 32 - COOK TIME

38HILFSMODUSFISCH / SCHALENTIEREDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Lebensmittel Garzeit Z

Page 33 - STEAM LEVEL

39HILFSMODUSKARTOFFELNDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Lebensmittel Garzeit Zubehör Tip

Page 34

4HILFSMODUS 35FLEISCH 36GEFLÜGEL 37FISCH / SCHALENTIERE 38KARTOFFELN 39GEMÜSE 40REIS UND GETREIDE 42NUDELGERICHTE 43EIER 44PIZZA/QUICHE 45NAC

Page 35 - HILFSMODUS

40HILFSMODUSGEMÜSEDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Lebensmittel Garzeit Zubehör TippsGE

Page 36

41GEMÜSELebensmittel Garzeit Zubehör TippsGEMÜSEGedünstetPaprika 8 - 12 Min.Dampfeinsatz auf Stufe 3 Tropfeinsatz auf Stufe 1In Stücke zerlegenKür

Page 37

42HILFSMODUSREIS UND GETREIDEDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Lebensmittel Garzeit Zube

Page 38

43HILFSMODUSNUDELGERICHTEDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Lebensmittel Garzeit Zubehör

Page 39

44HILFSMODUSEIERDiese Funktion eignet sich ausschliesslich zum Kochen von Eiern.Lebensmittel Garzeit Zubehör TippsEIERHart 15 - 18 Min.Dampfeinsatz

Page 40

45HILFSMODUSPIZZA/QUICHEDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Hinweis:Für Pizzateig eignet

Page 41

46HILFSMODUSNACHSPEISENDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Lebensmittel Garzeit Zubehör Ti

Page 42

47HILFSMODUSBROT/KUCHENDiese Funktion eignet sich zum Garen von Speisen, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind.Lebensmittel Garzeit Zubehör Ti

Page 43

48HILFSMODUSBROT/KUCHENLebensmittel Garzeit Zubehör TippsBROT/KUCHENMuffins15 - 20 Min.Back-/Tropfeinsatz auf Stufe 2Einen Teig für 10 bis 12 Stück

Page 44

49WARTUNG UND PFLEGEIm Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zu Ab-nutzung der Oberfläche fü

Page 45

5WICHTIGE INFORMATIONENDieses Gerät erfüllt die Anforderungen ak-tueller Sicherheitsstandards.Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und die Einbau-an

Page 46

50Ziehen bzw. schie-ben Sie die Einsatz-halterungen nach vorne, um sie auszu-haken. Reinigen Sie die Einsatzhalterun-gen und die Wände des Garraums.H

Page 48

52DEWhirlpool ist ein eingetragenes Warenzeichen von Whirlpool, USA.© Whirlpool Schweden AB 2009. Alle Rechte vorbehalten. Hergestellt in Schweden.ERS

Page 49 - WARTUNG UND PFLEGE

6Verwenden Sie keine Verlängerungskabel: Sollte das Netzkabel zu kurz sein, las-sen Sie einen qualifizierten Elektriker oder Wartungstechniker eine S

Page 50

7WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEErhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Ma-terialien im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand o

Page 51

8VERSENKBARE BEDIENKNÖPFEDie Knöpfe dieses Geräts befinden sich bei Auslieferung in einer Höhe mit den Tasten auf dem Bedienfeld. Werden die Knöpfe g

Page 52 - TECHNISCHE DATEN

9ZUBEHÖRALLGEMEINESEine Reihe von Zubehörteilen sind im Handel erhält-lich. Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass das Zubehör für den kombinierten Ei

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire