Bauknecht WATK 916 Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Bauknecht WATK 916. Bauknecht WATK 916 Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 136
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Қолдану бойынша нұсқаулық
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Résumé du contenu

Page 1 - Я за употреба

GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIns

Page 2

10Aspect général8-Cordon d’alimentation9-Flexible de vidange10-Vis de sécuritéde transport12-Dispositif de retenue de flexible de vidange en plastique

Page 3 - FRANÇAIS Mode d’emploi Page 4

100Funzione aggiuntiva stiratura facile• Questa funzione aggiuntiva fa sì che la biancheria risulti meno stropicciata al termine del lavaggio.• Toccar

Page 4 - AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

101• Per avviare un programma quando la funzione Eco Time è attivata, toccare il tasto .L’avvio del programma viene differito automaticamente all

Page 5

102Funzione aggiuntiva orario partenza differita/orario di fine• Questa funzione consente di differire l’inizio del ciclo di lavaggio di un intervallo

Page 6

103Funzione di memorizzazione (tasto MEMORY)• Questa funzione consente di memorizzare, con la semplice pressione di un tasto, un programma dilavaggio

Page 7 - AVANT D’UTILISER LA MACHINE

104• Per eseguire la memorizzazione, toccare il tasto .• Al termine della memorizzazione viene visualizzata la schermata mostrata sopra; quindi viene

Page 8 - ÉCOÉNERGÉTIQUE

105• Per usare il programma memorizzato, ruotare la manopola programmi e impostarla su Memory, quindieseguire la selezione come illustrato nella figur

Page 9 - PRÉSENTATION DE LA MACHINE

106Tasto Avvio/PausaAvvio del programma• Per avviare il programma selezionato, premere il tasto Avvio/Pausa.• All’accensione della macchina sul displa

Page 10

107Messa in pausa del programma/aggiunta di biancheria• È possibile mettere in pausa o riavviare il programma selezionato mediante il tasto . Questaf

Page 11 - Caractéristiques techniques

108Fine di un programmaLa macchina si arresta non appena il programma selezionato termina.• Sul display viene visualizzato “fine”.- È possibile aprire

Page 12 - INSTALLATION DE LA MACHINE

109Se il blocco antibambino viene attivato mentre è in corso un programma e successivamente si posiziona lamanopola programmi su CANCEL e si seleziona

Page 13 - Branchement électrique

11Caractéristiques techniquesCapacité maximum de lavage (linge sec) (kg) 9* Capacité maximum de séchage (kg) 6Vitesse d’essorage (tr/min) 1400Nombre d

Page 14

110TABELLA DEI PROGRAMMI(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In

Page 15 - Raccordement de vidange d’eau

111(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 16 - PANNEAU DE COMMANDES

112(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 17

113(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 18

114(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 19 - AJUSTEMENT DES RÉGLAGES DE LA

115(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 20 - Changez pour ‘Deutsch’?

116(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 21 - 18:00 >>> 07:30

117(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 22

118(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 23 - Réglage sonore

119(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 24 - Paramètres d’usine

12Faire installer la machine par un installateuragréé.Retrait des vis de sécurité de transportAvant d’utiliser la machine, il faut enleverles vis de s

Page 25 - Remise à zéro

120(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 26

121(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 27 - Mise du linge dans la machine

122(*) Impostazioni predefinite di fabbrica.(**) Alcune funzioni aggiuntive potrebbero non essere reciprocamente compatibili. In tal caso non è possib

Page 28

Selezione di programmi secondari (Sintetici)Quando si imposta il programma Sintetici con la manopola programmi, vengono visualizzati due programmiseco

Page 29 - Sélection de programme

124• Dopo avere eseguito l’attivazione, viene visualizzata automaticamente la schermata principale delprogramma selezionato. In questa schermata è pos

Page 30 - Sec Cintre

125Selezione di programmi secondari (Delicati)Quando si imposta il programma Delicati con la manopola programmi, vengono visualizzati due programmisec

Page 31 - Séchage avec durée

126• Dopo avere eseguito l’attivazione, viene visualizzata automaticamente la schermata principale delprogramma selezionato. In questa schermata è pos

Page 32 - Fonctions supplémentaires

Selezione di programmi secondari (Altro)Quando si imposta il programma Altro con la manopola programmi, vengono visualizzati sei programmisecondari.1

Page 33

128• Per attivare il programma desiderato, toccare il tasto .• Dopo avere eseguito l’attivazione, viene visualizzata automaticamente la schermata pri

Page 34

129Attenzione!• Prima di effettuare qualsiasi operazione dimanutenzione e pulizia, staccare la spina dellamacchina dalla presa elettrica.•Prima di eff

Page 35

13Mise en place de la machine etajustement des pieds réglablesNe pas installer la machine sur un tapis ou un solqui empêchera la ventilation par la ba

Page 36

130Tappo del sifoncinoEstrarre il cassetto detersivo dalla rispettiva sede.Rimuovere il tappo del sifoncino nel modo illustratoed eliminare accuratame

Page 37 - Gardez en mémoire?

131• Eliminare i corpi estranei rimasti all’interno delfiltro con l’aiuto di uno spazzolino.• Dopo avere pulito il filtro, ricollocare il coperchiodel

Page 38

132Tutti gli interventi di riparazione della macchina devono essere effettuati da un centro assistenza autorizzato.Se la macchina necessita di riparaz

Page 39 - 1 - coton

133PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONEIl cassetto detersivo produce troppaschiuma.È stata usata una quantità eccessivadi detersivo.Premere il tasto Avv

Page 40 - Touche Démarrer/Pause

134PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONEIl sistema di rilevamento del cariconon visualizza alcuna indicazione suldisplay durante il caricamento dellamacc

Page 41 - Annulation d’un programme

135La macchina è dotata di sistemi in grado di adottare le precauzioni necessarie e avvisare l’utente in caso diqualsiasi guasto, grazie all’autocontr

Page 42 - Touches verrouillées

Bauknecht®Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2014. All rights reserved - http://w

Page 43 - Touches déverrouillées

14Raccordement à l’arrivée d’eau• Faire fonctionner la machine à l’eau froideseulement.• Utiliser seulement les flexibles d’arrivée d’eauneufs fournis

Page 44 - TABLEAU DES PROGRAMMES

15Raccordement de vidange d’eau• Raccorder le flexible de vidange d’eau à un troude vidange pour eaux usées ou à un appareilspécial raccordé au coude

Page 45

161. Tiroir à lessive2. Sélecteur de programmeVous pouvez sélectionner le programme devotre choix via le sélecteur de programme. Ilvous suffit de tour

Page 46 - Rideau***

17(1)(2)Si vous voulez laver le ligne avec une lessiveliquide, utilisez l’appareil pour lessive liquide.Vous pouvez utiliser de la lessive liquide ave

Page 47 - Laine***

18Compartiments du tiroir à lessiveCompartiment à lessive - lavage principal :Dans ce compartiment, mettez seulement desproduits tels que de la lessiv

Page 48

19Sélecteur de programmeVous pouvez sélectionner le programme de votre choix avec le sélecteur de programme. Il vous suffit detourner le sélecteur dan

Page 50 - Essorage***

20• Allez à la langue que vous voulez utiliser en appuyant sur la touche .• Validez votre choix de langue en appuyant sur la touche .• Lorsque vous

Page 51 - Lavage du tambour***

• Si vous pensez avoir sélectionné une langue par erreur, appuyez sur la touche et choisissez uneautre langue.• Dès que vous validez le changement de

Page 52 - Allergy Safe

22• Validez votre choix de langue en appuyant sur la touche .Réglage de l’heure• Nous vous conseillons de régler la machine à l’heure correcte du poi

Page 53 - Super rapide 12 min

23• La machine affiche automatiquement l’écran principal du programme sélectionné. Accédez au menu desréglages de l’appareil en appuyant sur la touche

Page 54 - Séchage Coton

24Réglage de la luminosité de l’écran• Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en appuyant sur les touches .• Réglez le contraste de l’écran en a

Page 55 - Quick Wash & Dry 29 min

25• Appuyez sur la touche pour valider la sélection.• Si vous voulez annuler la sélection, appuyez sur la touche .• Vous pouvez retourner à l’écran

Page 56 - Coton 60 Lavage & Séchage

26Explication des symboles de lavageTextile résistantLinge délicatTempérature maximum de lavage 95 °CTempérature maximum de l’eau de lavage 60 °CTempé

Page 57

27Mise du linge dans la machineVous devez sélectionner un programmeavant de charger la machine de linge. Si vousmettez le linge dans la machine sanssé

Page 58

28Choix de la lessive et mise en placedans la machineLa quantité de lessive que vous mettrez dans lamachine dépend des critères suivants :• La consomm

Page 59

29Sélection de programme• Sélectionnez le programme de lavage à l’aide du sélecteur.• Le nom et les détails du programme s’affichent à l’écran.• Vous

Page 60

3FRANÇAIS Mode d’emploi Page 4ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 70

Page 61 - Fraîcheur

30Si vous voulez que votre linge soit séché en fin de lavage• Vous pouvez sélectionner le programme de séchage que vous voulez utiliser en appuyant su

Page 62 - Essorage

31Sec Fer à repasser• Recommandé pour le linge que vous repasserez avant de l’utiliser.• Si vous voulez sélectionner la fonction “dry: iron”, appuyez

Page 63 - DE LA MACHINE

32Fonctions supplémentairesAvant de démarrer le programme, vous pouvez sélectionner une fonction supplémentaire.• Appuyez sur la touche de toute fonct

Page 64 - Nettoyage de l’extérieur

33Fonction de rinçage supplémentaireVous pouvez ajouter un ou des rinçages supplémentaires à la lessive à l’aide de cette fonction. Votrepropose 3 opt

Page 65

34Fonction supplémentaire Repassage facile• Vous pouvez obtenir un linge moins froissé en fin de lavage en utilisant cette fonction supplémentaire.• A

Page 66 - DÉPANNAGE

35• Si vous voulez exécuter un programme avec la fonction Eco Time, appuyez sur la touche .L’heure de démarrage du programme sera automatiquement

Page 67

36Fonction supplémentaire de réglage de l’heure de démarrage différé / fin• À l’aide de cette fonction, vous pouvez retarder le démarrage de la machin

Page 68

37Touche de fonction d’enregistrement en mémoire (MEMORY)• Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer les programmes de lavage et séchage que vous a

Page 69 - SOLUTIONS

38• Pour les enregistrer, appuyez sur la touche .• L’écran ci-dessus s’affiche une fois l’enregistrement terminé et la machine retourne automatiqueme

Page 70 - AVVERTENZE GENERALI

39• Si vous voulez utiliser le programme enregistré, tournez le sélecteur de programme sur Memory etprocédez à votre sélection, comme illustré à la fi

Page 71

4• La température ambiante pour lefonctionnement idéal de la machineest de 15-25 °C.• Ne pas utiliser le lave-linge séchantdans une pièce sujette au g

Page 72

40Touche Démarrer/PauseDémarrage du programme• Vous pouvez démarrer le programme sélectionné en appuyant sur la touche Démarrer/Pause.• Lorsque vous m

Page 73

41Pause d’un programme / ajout de linge• Vous pouvez marquer une pause ou redémarrer le programme sélectionné via la touche . Vouspouvez utiliser cet

Page 74 - EFFICIENZA

42Fin d’un programmeLa machine s’arrête d’elle-même dès que le programme sélectionné se termine.• “fin” s’affiche sur l’écran.- Vous pouvez ouvrir le

Page 75 - DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

43Si le verrou enfants est enclenché pendant l’exécution d’un programme quelconque, que le sélecteur deprogramme est tourné sur CANCEL et qu’un autre

Page 76

44TABLEAU DES PROGRAMMES(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est pos

Page 77 - Specifiche tecniche

45(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 78 - INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA

46(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 79 - Collegamento elettrico

47(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 80

48(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 81 - Collegamento dello scarico

49(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 82 - PANNELLO COMANDI

5circuler constamment.Consignes de sécuritéLire impérativement cesavertissements sous peine de miseen danger mortel de sa proprepersonne ou de ses pro

Page 83

50(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 84

ExtrasVidange ***Températures de lavage sélectionnables(°C)-Capacité maximum de lavage/séchage(kg)-Vitesse d’essorage sélectionnable (tr/min) -Type de

Page 85

52(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 86

53(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 87

54(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 88

55(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 89

56(*) Réglages de programme usine par défaut.(**) Quand vous voulez sélectionner plusieurs fonctions supplémentaires, il est possible que celles que v

Page 90

Sélection de sous-programmes (Synthetics)Lorsque vous sélectionnez le programme Synthetics via le sélecteur de programme, deux options de sous-program

Page 91 - LAVAGGIO

58• Une fois la sélection activée, l’écran principal du programme sélectionné se réaffichageautomatiquement. Vous pouvez sélectionner d’autres fonctio

Page 92

59Sélection de sous-programmes (Delicates)Lorsque vous sélectionnez le programme Delicates via le sélecteur de programme, deux options de sous-program

Page 93

6- Si le linge n’a pas été lavé.- Si des taches d’huiles et d’autrestaches (huiles alimentaires, restes debaumes et cosmétiques, etc.) nesont pas suff

Page 94

60• Une fois la sélection activée, l’écran principal du programme sélectionné se réaffichageautomatiquement. Vous pouvez sélectionner d’autres fonctio

Page 95 - Selezione del programma

Sélection de sous-programmes (Extras)Lorsque vous sélectionnez le programme Extras via le sélecteur de programme, six options de sous-programme vous s

Page 96 - Asciugatura appendino

62• Vous pouvez activer le programme que vous voulez utiliser en appuyant sur la touche .• Une fois la sélection activée, l’écran principal du progra

Page 97 - Asciugatura temporizzata

63Attention !• Débranchez la machine avant de commencerl’entretien et le nettoyage de la machine.• Fermez l’arrivée d’eau avant de commencerl’entretie

Page 98 - Funzioni aggiuntive

64Couvercle du siphonEnlevez le tiroir à lessive.Enlevez le couvercle du siphon comme illustré etnettoyez minutieusement les résidus d’adoucissant.Rem

Page 99 - Funzione risciacquo extra

65• Nettoyez les particules étrangères dans le filtreavec une brosse.• Après avoir nettoyé le filtre, remettez lecouvercle du filtre et serrez en tour

Page 100

66Toutes les réparations requises pour votre machine doivent être confiées à un réparateur agréé.Si votre machine exige une réparation ou si vous ne p

Page 101

67ERREUR CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGEFormation de mousse excessive dansle tiroir à lessive.Trop de lessive utilisée.Appuyez sur la toucheDémarrer/Pause. P

Page 102

68ERREUR CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGELe système de détection de chargesur l’écran ne fonctionne pas durantle chargement de la machine.Le linge est mis dan

Page 103

69La machine est équipée de systèmes capables de prendre les précautions nécessaires et de vous avertir en casde panne par le biais de contrôles autom

Page 104

7Sécurité des enfants !• Les enfants de moins de 3 ans doiventêtre tenus à l’écart du lave-lingeséchant, sauf s’ils sont surveillés deprès.• Ne pas la

Page 105 - 1 - cotone

70• Per il funzionamento ottimale dellalavasciuga la temperatura ambientedeve essere compresa tra 15°C e 25°C.• Non utilizzare la lavasciuga in un loc

Page 106 - Tasto Avvio/Pausa

71macchina in luoghi in cui l’oblò non puòessere aperto completamente.)• Collocare la macchina in un ambientecon un’adeguata ventilazione e uncostante

Page 107 - Cancellazione di un programma

72- Se le macchie d’olio e altre macchiepresenti sulla biancheria (olioalimentare, resti di balsamo ecosmetici, tracce di cibo e così via)non sono suf

Page 108 - Blocco porta attivato

73Sicurezza dei bambini!• I bambini di età inferiore a 3 annidevono essere tenuti lontani dallalavasciuga, salvo se costantementesorvegliati.• Non per

Page 109 - Blocco porta disattivato

74Smaltimento responsabiledell’imballaggio e della vecchiamacchinaRimozione dei materiali diimballaggioI materiali di imballaggio proteggonola macchin

Page 110 - TABELLA DEI PROGRAMMI

75Aspetto generaleDESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO1 - Piano superiore2 - Cassetto detersivo3 - Manopola programmi4 - Display LCDad alta risoluzione5 - Tas

Page 111

76Aspetto generale8 - Cavo di alimentazione9 - Tubo di scarico10 - Staffe di sicurezzaper il trasporto12 - Fermatubo in plastica(L’apparecchio non fun

Page 112 - Tenda***

77Specifiche tecnicheMassima capacità di lavaggio (biancheria asciutta) (kg) 9,0* Massima capacità di asciugatura (kg) 6,0Velocità di centrifuga (giri

Page 113 - Delicati

78L’installazione della macchina deve essereeseguita solo dal personale di un centroassistenza autorizzato.Rimozione delle staffe di sicurezza peril t

Page 114

79Posizionamento della macchina eregolazione dei piediniNon installare la macchina su un tappeto o su unpavimento che possa ostacolare la ventilazione

Page 115 - Rinfrescare***

8Mise au rebut responsable desemballages et de la machineusagéeRetrait des emballagesLes emballages protègent la machinedes dommages pouvant se produi

Page 116 - Centrifuga***

80Collegamento alle prese d’acqua• Questa macchina deve essere alimentata solocon acqua fredda.• Usare solo i tubi di carico dell’acqua nuovi fornitic

Page 117 - Pulizia scarico***

81Collegamento dello scarico• Collegare il tubo di scarico ad una conduttura discarico o ad un impianto speciale collegato alraccordo a gomito del lav

Page 118 - Anallergico

821. Cassetto detersivo2. Manopola programmiLa manopola programmi consente di selezionareil programma desiderato. Per selezionare unprogramma è possib

Page 119 - Super rapido 12 minuti

83(1)(2)Per lavare la biancheria con detersivo liquido èpossibile usare l’apposita vaschetta. È possibileusare detersivo liquido per tutti i programmi

Page 120 - Asciugatura cotone

84Scomparti del cassetto detersivoScomparto detersivo per lavaggio principale:Versare in questo scomparto solo prodotti qualidetersivo (liquido o in p

Page 121

85Manopola programmiLa manopola programmi consente di selezionare il programma di lavaggio desiderato. Per selezionare unprogramma è possibile ruotare

Page 122

86• Selezionare la lingua desiderata con i tasti .• Confermare la selezione della lingua con il tasto .• Per modificare la lingua selezionata, andar

Page 123

• Se è stata selezionata la lingua errata, toccare il tasto e ripetere la selezione della lingua.• Dopo avere confermato la modifica, la lingua selez

Page 124

88• Confermare la selezione mediante il tasto .Impostazione dell’ora corrente• Si consiglia di impostare l’ora corrente durante l’installazione.• La

Page 125

89• Viene visualizzata automaticamente la schermata principale del programma selezionato. Toccare il tastoin questa schermata per andare al menu delle

Page 126

9Aspect généralPRÉSENTATION DE LA MACHINE1-Plateau supérieur2-Tiroir à lessive3-Sélecteur de programme4-Affichagehaute résolution5-Touches6-Hublot7-Co

Page 127 - Risciacquo

90Impostazione della luminosità del display• È possibile regolare la luminosità del display dell’apparecchio mediante i tasti .• Per regolare il cont

Page 128 - Centrifuga

91• Per confermare la selezione, toccare il tasto .• Per annullare la selezione, toccare il tasto .• Per tornare alla schermata principale, toccare

Page 129 - DELLA MACCHINA

92Significato dei simboli di lavaggioMateriali resistentiTessuti delicatiTemperatura massima di lavaggio 95°CTemperatura massima di lavaggio 60°CTempe

Page 130 - Pulizia delle parti esterne

93Introduzione della biancheria nellamacchinaPrima di introdurre la biancheria nellamacchina è necessario selezionare un pro-gramma. Se si carica la m

Page 131

94Scelta del detersivo e introduzionenella macchinaLa quantità di detersivo introdotta nella macchina èbasata sui criteri seguenti:• La dose di deters

Page 132 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI

95Selezione del programma• Selezionare il programma di lavaggio desiderato mediante la manopola programmi.• Il nome e le funzioni del programma selezi

Page 133

96Asciugatura della biancheria al termine del lavaggio• Per selezionare il programma di asciugatura desiderato, toccare il tasto .Asciugatura armadio

Page 134

97Asciugatura pronto stiro• Consigliata per i capi che vanno stirati prima dell’uso.• Per selezionare la funzione asciugatura pronto stiro, toccare il

Page 135 - AVVISI AUTOMATICI IN CASO DI

98Funzioni aggiuntivePrima di avviare un programma è possibile selezionare una funzione aggiuntiva (facoltativo).• Premere il tasto corrispondente all

Page 136 - 5019 600 01042

99Funzione risciacquo extraQuesta funzione consente di effettuare uno o più risciacqui aggiuntivi della biancheria. Questa funzioneaggiuntiva prevede

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire