www.bauknecht.eu/register Consignes d‘Installation, Utilisation, et Sécurité
10DÉCLARATION DECONFORMITÉCet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux: › objectifs de sécurité de la Directive «Basse Tens
11FRDESCRIPTION DU PRODUITAPPAREILDISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT1. Plan de travail2. Distributeur de détergent3. Panneau de commande4. Poignée de porte
121. Touche Marche/Arrêt (Réinitialiser/Vidange si appuyé longtemps) 2. Touche Programme3. Touche Couleurs 15° 4. Touche Fraîch tambour 5. Touche
13FRDONNÉES TECHNIQUES POUR LE BRANCHEMENT DE L'EAURACCORDEMENT DE L'EAUALIMENTATION D'EAU FroideROBINET D'EAU raccord de tuyau l
14PORTELUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle) ACCESSOIRESPour ouvrir la porte, tirez sur la poignée.• Lors de la sélection du programme : la lumière s&
15FRCOMMENT UTILISER L'APPAREILPREMIÈRE UTILISATIONSi vous branchez le lave-linge, il s'allume automatiquement. Pour éliminer les résidus du
161. ASSUREZVOUS QUE LES POCHES SONT VIDES• La monnaie, les épingles, etc. peuvent endommager votre linge et les pièces du lave-linge.• Des article
17FRTournez le bouton pour sélectionner le programme souhaité.Le voyant à côté du programme sélectionné s'allume.Appuyez sur le bouton pour conr
18Sélectionner des options au besoinSi vous souhaitez sélectionner des options supplémentaires, assurez-vous que la touche Options s'illumine. Le
19FR8. MODIFIEZ AU BESOIN LES RÉGLAGES D'UN PROGRAMME EN COURSIl est possible de modier les réglages lorsqu'un programme est en cours. Les
2FRANÇAIS ...p. 3
20PROGRAMMES ET OPTIONSPROGRAMME Genre de lavage et recommandationsÉtiquettes d'entretienRéglagesLinge en coton moyennement sale. À 40 et 60°C,
21FRPROGRAMME Genre de lavage et recommandationsÉtiquettes d'entretienRéglagesProgrammes de rinçage et d'essorage intensif séparés. Idéal po
22OPTIONS DISPONIBLES AVEC LA TOUCHEOPTIONSPRÉLAVAGEAide à nettoyer le linge très sale en ajoutant une phase de prélavage au programme de lavage séle
23FRTRÈS SALEAide à nettoyer le linge très sale et taché en optimisant l'ecacité des additifs pour le détachage.Ajouter une quantité appropriée
24COULEURS 15°FRAÎCH TAMBOURAide à protéger les couleurs de votre linge en le lavant à l'eau froide (15°C). Économise l'énergie utilisée pou
25FRARRÊT CUVE PLEINE Pour éviter un dernier essorage automatique du linge à la n du programme. Le linge reste dans la dernière eau de rinçage, le pr
26FONCTIONSMARCHE/ARRÊT Pour allumer le lave-linge : appuyez sur la touche «Départ/Pause» jusqu'à ce que le bouton s'illumine.Pour annuler
27FRAIDE AU DOSAGEAide à déterminer la bonne quantité de détergent pour votre charge de linge. Avant d'utiliser cette option :La concentration de
28VOYANTSLA PORTE PEUT ÊTRE OUVERTECe voyant s'illumine• avant le démarrage du programme• lorsque le programme est interrompu et que le niveau
29FRSAUVEGARDEZ LES QUANTITÉS DE DÉTERGENT QUE VOUS UTILISEZAIDE AU DOSAGE / PREMIÈRE UTILISATIONPour permettre à cette fonction de calculer la quanti
3FRFRANÇAIS CONSIGNES D'INSTALLATION, UTILISATION, et SÉCURITÉ MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT. An de proter d'une assista
301. Appuyez sur les touches Programme et Aide au dosage en même temps. «1» apparaît sur l'acheur ce qui signie que la dureté de l'eau e
31FRla quantité de détergent indiquée dans le compartiment de prélavage, en plus de la quantité totale que vous avez déjà ajoutée au compartiment de l
32Vous économiserez de l'énergie, de l'eau, du détergent et du temps en utilisant la charge maximale recommandée pour les programmes, comme
33FRENTRETIEN ET NETTOYAGENETTOYER L'EXTÉRIEUR DU LAVE-LINGEUtilisez un linge humide doux pour nettoyer les parties extérieures du lave-linge.N&a
34Vériez le tuyau d'alimentation régulièrement pour des ssures ou des points fragilisés. S'il est endommagé, replacez-le avec un nouveau t
35FR1. Fermez le robinet d'eau et dévissez le tuyau d'alimentation. 122. Nettoyez le ltre à tamis à l'extrémité du tuyau avec une bros
36NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DEDÉTERGENT1. Enlevez le distributeur de détergent en appuyant sur le bouton de déverrouillage et, enmême temps, tirez s
37FR AVERTISSEMENTÉteignez et débranchez le lave-linge avant de nettoyer le ltre d'eau ou vidanger l'eau résiduelle. Si vous avez utilisé u
38Si votre lave-linge n'est pas équipé d'un tuyau de vidange d'urgence:Tournez lentement le ltre dans le sens antihoraire jusqu'
39FRTRANSPORT ET MANUTENTION 1. Assurez-vous que la porte et le distributeur de détergent sont bien fermés.2. Débranchez le tuyau d'alimentation
4TRIER VOTRE LINGE ...16COMMENT UTILISER LE LAVE-
40Votre lave-linge est équipé de diérentes fonctions de sécurité automatiques,. Elles permettent de détecter des pannes rapidement et au système de s
41FRPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONEssorage inadéquat La touche d'essorage était réglée à une vitesse d'essorage plus basse.Sélectionnez et
42VOYANTS DE PANNE ET MESSAGESVous trouverez ci-dessous un résumé des causes de panne possibles ainsi que les solutions. Si le problème persiste après
43FRMessage affiché Cause possible Solution possibleFdL(ou F29)La porte ne se verrouille pas. Appuyez fermement sur la porte, près du verrou de la por
44Voyant de panneMessage affiché Cause possible Solution possibleF20 ouF60Panne d'une composante électroniqueÉteignez le lave-linge et débranchez
45FRPORTE - COMMENT L'OUVRIR LORS D'UNE PANNE POUR SORTIR VOTRE LINGEAvant d'ouvrir la porte comme indiqué à la section ci-dessous, rep
46SERVICE APRÈS-VENTEAVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈSVENTESI LA PANNE SE PRODUIT ENCORE, CONTACTEZ LE SERVICE APRÈSVENTEAppelez le numéro ins
471. 2.CONSIGNES D'INSTALLATION12 mm - 0,47 inch 17 mm - 0,67 inchxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx
484.3.2 cm - 0,7 inch
496. 7.5.xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx
5FRRECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESVOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES EST TRÈS IMPORTANTE.Le présent manuel et l'appa
5010.8. 9.max 2,5 cmmax 0,9 inch12
5113.11. 12.
5214.max 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inch
5315.Type D xxx ... xxx V ~ xx Hz xx A W IPX4 EV Dxxxx xxxx xxxx Whirlpool Europe s.r.l.Viale G.Borghi 2721025 Comerio - Italy1
Marque déposée Bauknecht®/Marque commerciale TM d'IRE Beteiligungs GmbH© Tous contenus Bauknecht Hausgeräte GmbH 2012. Tous droits réservés - htt
6extrêmes comme : mauvaise ventilation, température inférieure à 5°C ou supérieure à 35°C. Si l'appareil est installé sur un plancher en bois ou
7FRBRANCHEMENT ÉLECTRIQUE POUR LA GRANDE-BRETAGNE ET L'IRLANDE UNIQUEMENT Remplacement du fusibleSi le câble d'alimentation de cet appareil
8Pour la République d'Irlande uniquementGénéralement, les informations fournies pour la Grande-Bretagne s'appliquent, mais un troisième type
9FRMISE AU REBUT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉSCet appareil est fabriqué avec des matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut
Commentaires sur ces manuels