Bauknecht EMCHS 7860 IX Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Bauknecht EMCHS 7860 IX. Bauknecht EMCHS 7860 IX Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - EMCHS 7860

1BedienungsanleitungEMCHS 7860

Page 2 - Aufbau des Geräts befolgen

10FFCRISP-FUNKTIONDiese Funktion dient zum Aufwärmen oder Backen von Pizzas und anderen Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und ein

Page 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

11FSCHNELLAUFHEIZENDie Funktion eignet sich zum Vorheizen des leeren Garraums. Vor oder während des Vorheizens dürfen keine Speisen in das Gerät geste

Page 4 - VORSICHTSMASSNAHMEN

12FFUMLUFTBETRIEBDiese Funktion dient zur Zubereitung von Baisers, Gebäck, Rühr- und Biskuitkuchen, Aufl äufen, Gefl ügel und Braten. KOMBINATIONSBETRIE

Page 5

13FDie Speise stets auf den Glasdrehteller stellen.Bei dieser Funktion muss das Gewicht der Speise bekannt sein. Das Gerät berechnet anschließend auto

Page 6 - STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNG

14FBei dieser Funktion immer die mitgelieferte Abdeckhaube verwenden. Lediglich beim Aufwärmen von gekühlten Suppen ist die Abdeckhaube nicht erforder

Page 7

15FBeim Erwärmen hält das Gerät u. U. an (dies hängt vom Programm ab), und es erscheint die Meldung “TURN FOOD” (Speise wenden).– Tür öffnen.– Speise

Page 8 - ZEITSCHALTUHR

166Th SENSE (AUTOMATISCHE) CRISP-FUNKTIONEMPFOHLENES GEWICHTBei Nahrungsmitteln, die nicht in nachstehender Tabelle enthalten sind und die ein geringe

Page 9 - SCHNELLSTART

17F12346Th SENSE (AUTOMATISCHES) DAMPFGAREN1. Den Multifunktionsknopf in Automatikstellung drehen.2. Die Automatiktaste drücken, um die gewünschte Aut

Page 10 - CRISP-FUNKTION

18Keine Topfreiniger zum Reinigen des Garraums verwenden. Sie zerkratzen die Oberfl äche.WARTUNG UND PFLEGEIm Normalfall braucht das Gerät nur gereinig

Page 11 - SCHNELLAUFHEIZEN

19FEHLERBEHEBUNGWenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, zunächst folgende Punkte überprüfen, bevor der Kundendiensttechniker gerufen wird:* Sin

Page 12 - UMLUFTBETRIEB

2AUFSTELLUNGVOR DEM ANSCHLIESSENDie Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen.Nicht die Platten zum Schutz d

Page 13 - SCHNELLAUFTAUEN

20TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZVerpackungDie Verpackung besteht aus 100 % recycelbarem Material und ist durch das Recycling-Symbol gekennzeichnet. Bei der En

Page 17 - VORSICHT!

24DE4619 694 52011BESONDERER HINWEISNach Beenden einer Funktion kühlt das Gerät selbsttätig ab. Während dieser Zeit sind das Gebläse und der Drehtelle

Page 18 - WARTUNG UND PFLEGE

3VORSICHT!WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDIE BEDIENUNGSANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.Keine brennbaren Material

Page 19 - FEHLERBEHEBUNG

4VORSICHTSMASSNAHMENALLGEMEINESDas Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt! FLÜSSIGKEITENGetränke oder Wasser beispielsweise

Page 20 - TIPPS ZUM UMWELTSCHUTZ

5FLÄSCHCHENHALTERDer Fläschchenhalter dient zum Erwärmen von Babynahrung in hohen Flaschen, die nicht allein in der Mikrowelle stehen bleiben. Im GLAS

Page 21

6STARTSCHUTZ/KINDERSICHERUNGDiese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute nach der Rückkehr des Geräts in den „Bereitschaftsmodus“ aktiviert

Page 22

7FUHRDie Gerätetür beim Einstellen der Uhr geöffnet lassen. Dann bleiben 10 Minuten Zeit, um die Uhr einzustellen. Anderenfalls muss jeder Schritt inn

Page 23

8FF1. Den Multifunktionsknopf auf null drehen.2. Den Knopf +/- drehen, um die entsprechende Zeit einzustellen.ZEITSCHALTUHRMit der Zeitschaltuhr kann

Page 24 - BESONDERER HINWEIS

9FFGRILLMit der Grillfunktion erhalten die Gerichte schnell eine knusprige, braune Kruste.1. Den Multifunktionsknopf in Stellung Grill drehen.2. Den K

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire