Bauknecht WA Premium 954 Guide d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Guide d'utilisation et d'entretien pour Non Bauknecht WA Premium 954. Bauknecht WA Premium 954 Use and care guide [es] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 54
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Здоровье и безопасность, Использование и
уход, Установка
www.bauknecht.eu/register
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Résumé du contenu

Page 1

Здоровье и безопасность, Использование и уход, Установкаwww.bauknecht.eu/register

Page 2

10ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯПРИБОРЛОТОК ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ1. Рабочая поверхность2. Лоток для моющих средств3. Панель управления4. Ручка дверцы5. Дверца 6.

Page 3 - ЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ, ИС

11RUПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯРекомендации по выбоРу моющих сРедств для Различных видов бельяБелые плотные ткани (хол.-95°C) Высокоэффективные моющие средстваБ

Page 4

12ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ВОДОСНАБЖЕНИЯПОДСОЕДИНЕНИЕ К СИСТЕМЕ ВОДОСНАБЖЕНИЯТИП ВОДОСНАБЖЕНИЯ ХолодноеКРАН ПОДАЧИ ВОДЫ Резьбовой выход 3/4” под шлангМИ

Page 5 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

13RUЛЮКПОДСВЕТКА БАРАБАНА (при наличии) ПРИНАДЛЕЖНОСТИЧтобы открыть дверцу, потяните за ручку.• Во время выбора программы: свет загорается для загруз

Page 6

14ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРАПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕПри подключении стиральной машины к электросети она включается автоматически. Вам будет предложено выбрать

Page 7

15RU1.ВЫНЬТЕ ВСЕ ПРЕДМЕТЫ ИЗ КАРМАНОВ• Монеты, булавки и другие подобные предметы могут повредить белье и части стиральной машины.• Такие предметы,

Page 8 - ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

16ручки. Индикатор выбранной программы загорается. Название программы и ее стандартная длительность высвечиваются на дисплее.Нажмите ручку для подтвер

Page 9 - О СООТВЕТСТВИИ

17RUВыберите дополнительные опции (если необходимо)Убедитесь, что горит кнопка “Опции”. Опции, доступные для выбранной программы, выделяются светящими

Page 10 - ОПИСАНИЕ

188. ИЗМЕНИТЕ НАСТРОЙКИ ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ ЕСЛИ НЕОБХОДИМОВы можете изменять настройки даже после запуска программы. Изменения вступают в действи

Page 11 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

19RUПРОГРАММЫ И ОПЦИИПри выборе программы придерживайтесь рекомендаций по уходу, указанных на ярлыках белья.ПРОГРАММА Тип стирки и рекомендацииСимво

Page 13 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

20ПРОГРАММА Тип стирки и рекомендацииСимволы по уходуНастройкиШЕРСТЬШерстяные изделия с маркировкой Woolmark и указанием о пригодности к стирке в с

Page 14 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА

21RUПРОГРАММА Тип стирки и рекомендацииСимволы по уходуНастройкиСПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫЧтобы выбрать одну из указанных ниже программ, перейдите в

Page 15 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

22ПРОГРАММА Тип стирки и рекомендацииСимволы по уходуНастройкиКАШЕМИРВысококачественная одежда из кашемира с указанием о допустимости машинной или

Page 16 - 2.ЗАКРОЙТЕ ЛЮК

23RUОПЦИИ, ВЫБИРАЕМЫЕ КНОПКОЙ “ОПЦИИ”ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКАДобавляет стадию предварительной стирки к выбранной программе. Для сильно загрязненного б

Page 17 - 7. ЗАПУСТИТЕ ПРОГРАММУ

24СИЛЬНЫЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯПовышает качество очистки сильно загрязненного, покрытого пятнами белья за счет оптимизации действия пятновыводителей.Добавьте н

Page 18 - 11. ВЫКЛЮЧИТЕ СТИРАЛЬНУЮ

25RUCOLOURS 15° Сохраняет цвет вещей за счет стирки в холодной воде (15°C). Сберегает электроэнергию, затрачиваемую на нагрев воды, не ухудшая качеств

Page 19 - ПРОГРАММЫ И ОПЦИИ

26ЗАДЕРЖКА ПОЛОСКАНИЯОтмена автоматического отжима белья в конце программы. Программа останавливается, при этом белье остается в воде, использовавшей

Page 20

27RUФУНКЦИИВКЛ/ВЫКЛ Для включения стиральной машины: нажмите и удерживайте кнопку, пока не загорится кнопка “Старт/Пауза”.Для отмены выполняемой прогр

Page 21

28ПОДСКАЗКА ДОЗИРОВКИСм. раздел “Подсказка дозировки – Первое использование / Ежедневное использование”.ЗАВЕРШЕНИЕ ЧЕРЕЗ Перенос завершения программы

Page 22

29RUИНДИКАТОРЫЛЮК МОЖНО ОТКРЫТЬЭтот индикатор горит • перед запуском программы• если программа была приостановлена (при условии, что на данной стад

Page 23

3RUРУССКИЙЗДОРОВЬЕ И БЕЗОПАСНОСТЬ, ИС-ПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД, УСТАНОВКА БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ МАРКИ BAUKNECHT. Для получения более полной

Page 24

30ВВЕДИТЕ ЗНАЧЕНИЯ ДОЗЫ ДЛЯ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ВАМИ МОЮЩИХ СРЕДСТВПОДСКАЗКА ДОЗИРОВКИ / ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕпредставленные в продаже моющие средства значи

Page 25

31RU1. Для входа в режим настройки нажмите и удерживайте кнопку “Программа”.2. Повернув и нажав ручку, выберите пункт “ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ”.3. Повернув и н

Page 26

323. Выдвиньте лоток дозатора и добавьте рекомендованное количество моющего средства в отделение для основной (II) и предварительной стирки (I) (в слу

Page 27

33RU• Чтобы достичь наилучших показателей экономии электроэнергии, воды, моющих средств и времени, стирайте максимальные рекомендованные объемы белья

Page 28

34ЧИСТКА И УХОДЧИСТКА ВНЕШНИХ ЧАСТЕЙ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫОчищайте внешние части стиральной машины мягкой влажной тряпкой.Для чистки панели управления не

Page 29 - ИНДИКАТОРЫ

35RUРегулярно проверяйте заливной шланг на предмет трещин и потери эластичности. В случае обнаружения повреждений замените поврежденный шланг новым —

Page 30 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

361. Перекройте кран подачи воды и открутите заливной шланг. 122. Тщательно очистите сетчатый фильтр на конце шланга при помощи щетки. 3. Далее, вручн

Page 31

37RUЧИСТКА ЛОТКА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ1. Выньте лоток для моющих средств, нажав на кнопку отсоединения и одновременно потянув лоток на себя.122. Извлекит

Page 32

38 ВНИМАНИЕПеред началом действий по чистке фильтра или сливу оставшейся воды выключите стиральную машину и отсоедините ее от сети. Если вы использова

Page 33 - СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ

39RUЕсли ваша модель стиральной машины не оснащена шлангом аварийного слива:Медленно вывинтите фильтр в направлении против часовой стрелки, пока из ст

Page 34 - ЧИСТКА И УХОД

4СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - ПРОВЕРКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА

40ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ 1. Отсоедините вилку от розетки и закройте кран подачи воды.2. Убедитесь, что люк и лоток для моющих средств закрыты.3. Отсо

Page 36 - НА ЗАЛИВНОМ ШЛАНГЕ

41RUВ вашей стиральной машине предусмотрен целый ряд автоматических функций для защиты и обратной связи с пользователем. Система выявляет сбои и дает

Page 37

42ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕПлохое качество отжимаЗадано низкое значение скорости отжима.Выберите и запустите программу “Отжим” с более выс

Page 38 - ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ

43RUИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙНиже приводится краткий перечень возможных неисправностей с указанием их причин и способов устранения. Если после устранен

Page 39

44Горящий индикатор неисправностиСообщение на дисплееВозможная причинаУстранениеFdL(или F29)Не удается разблокировать люк.Сильно надавите на дверцу лю

Page 40 - ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

45RUПРИНУДИТЕЛЬНОЕ ОТКРЫТИЕ ЛЮКА В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИПрежде чем открывать люк согласно представленным ниже инструкциям, прочтите пункт “Люк заблокир

Page 41 - ИСПРАВНОСТЕЙ

46СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТРПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСЕСЛИ ПОСЛЕ ЭТОГО НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗНИКАЕТ ВНОВЬ, ОБРАТИТЕСЬ В СЕРВИСПозвоните по номеру, указанному в

Page 42

471. 2.УСТАНОВКА12 mm - 0,47 inch 17 mm - 0,67 inchxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

Page 43

484.3.2 cm - 0,7 inch

Page 44

496. 7.5.xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

Page 45 - СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ

5RUУКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕПеред использованием стиральной машины внимательно прочтите руководства “Здоровье и безопасность” и “

Page 46 - СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

5010.8. 9.max 2,5 cmmax 0,9 inch12

Page 48 - 2 cm - 0,7 inch

5214.max 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inch

Page 49

5315.Type D xxx ... xxx V ~ xx Hz xx A W IPX4 EV Dxxxx xxxx xxxx Whirlpool Europe s.r.l.Viale G.Borghi 2721025 Comerio - Italy1

Page 50

Bauknecht® является зарегистрированной торговой маркой/TM компании IRE Beteiligungs GmbH© Copyright Bauknecht Hausgeräte GmbH 2012. Все права защищены

Page 51

6соответствии с правилами местной организации по водоснабжению.Для моделей, рассчитанных на работу только с холодной водой: не подключайте стиральную

Page 52

7RUВеликобритании, здесь также используется третий тип штепсельного разъема: двухштырьковый с боковым заземлением.Розетка/вилка (для обеих стран)Если

Page 53 -

8УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ ПРИБОРОВПри сдаче стиральной машины на утилизацию приведите ее в нерабочее состояние, срезав шнур питания. Снимите дверцы и полки

Page 54 - 400010773501

9RUЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИДанная стиральная машина была разработана, изготовлена и выпущена в продажу в соответствии с требованиями по безопасности

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire