Bauknecht TR Big103A2Con Guide d'utilisation et d'entretien

Naviguer en ligne ou télécharger Guide d'utilisation et d'entretien pour Non Bauknecht TR Big103A2Con. Bauknecht TR Big103A2Con Use and care guide [bs] [hr] [sr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Installationsanleitung

www.bauknecht.eu/register Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitung

Page 2

10The following statements refer to the portions of this software based in part on FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org. The use of this software

Page 3

11DEPRODUKT-BESCHREIBUNGGERÄTBEDIENTAFEL1. Arbeitsplatte2. Bedientafel3. Wasserbehälter4. Tür5. Türgriff6. Türfilter (hinter der Tür) 7. Sockel8. Stellf

Page 4

12TÜRTROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden)VERFÜGBARES ZUBEHÖR Zum Öffnen der Tür am Griff ziehen.Wenn Sie die Tür öffnen und somit ein laufendes Programm

Page 5 - SICHERHEITS-HINWEISE

13DEBEDIENUNG DES GERÄTESB-LIVE FUNKTIONMit der B-Live Funktion, kann Ihr Gerät mit dem Internet verbunden werden. Mit der B-Live App auf Ihrem Smartp

Page 6

14ERSTINBETRIEBNAHME1. WENN SIE DEN TROCKNER ZUM ERSTEN MAL EINSCHALTEN, WERDEN SIE GEBETENdie gewünschte Sprache einzustellenDie HOCH- oder RUNTER-Ta

Page 7

15DETÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNGStellen Sie sicher, dass sich keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in der Wäsche befinden. Stellen Sie sicher, dass die Wä

Page 8 - ZUM UMWELTSCHUTZ

16die Optionstaste drücken. Die Optionen, die aus dem Programm ausgewählt werden können erscheinen auf der Anzeige.Die HOCH- oder RUNTER-Taste drücken

Page 9 - ERKLÄRUNG

17DEPROGRAMMEBedeutung der Pflegeetiketten:Die Punkte geben den Temperaturgrad für die Wäschetrocknung an.Normale TemperaturReduzierte TemperaturNicht

Page 10

18PROGRAMM Art des Trocknens und EmpfehlungenPflege- etikettenVorschriftenFEINWÄSCHE Zum Trocknen von empfindlicher Wäsche, die eine schonende Behandlu

Page 11 - PRODUKT-BESCHREIBUNG

19DEPROGRAMM Art des Trocknens und EmpfehlungenPflege- etikettenVorschriftenZEITPROGRAMME Zeitlich begrenztes Trockenprogramm. Wählen Sie die Programm

Page 12 - ZUBEHÖR

2DEUTSCH ...3

Page 13 - DES GERÄTES

20max = maximale Beladung des Trockners Die in der Liste aufgezeigte Programmdauer sind Standardwerte. Die Programmdauer hängt hauptsächlich von der F

Page 14 - ABLAUFSCHLAUCH PRÜFEN

21DEDAMPFOPTIONKNITTERSCHUTZSCHONENZEITPROGRAMMOPTIONTROCKENSTUFEMinimiert ein Knittern von Kleidung aus Baumwolle, pflegeleichten Geweben und ihrer M

Page 15 - TÄGLICHER GEBRAUCH

22FUNKTIONENEIN/AUSHOCH UND RUNTERTASTENTASTENSPERREUm den Trockner einzuschalten: Drücken Sie die Taste bis die Start/Pause-Taste leuchtet. Um nach

Page 16 - WARNUNG

23DEeingestellt werden kann.Die HOCH- oder RUNTER-Taste drücken, um die gewünschte Vorwahl des Programmendes auszuwählen.Drücken Sie die „Start/Pause“

Page 17 - PROGRAMME

24ANZEIGENENERGIEMESSGERÄTSTÖRUNGJe weniger Energiestufen aufleuchten, desto ökonomischer ist Ihre Programmeinstellung.Bei Angabe einer Störung auf de

Page 18

25DEB-LIVE FUNKTION / INSTALLATIONSVORGANGUm das Gerät aus der Ferne überwachen und steuern zu können, müssen Sie den Installationsvorgang zuerst erfo

Page 19

261. Schalten Sie Ihren Router ein und aktivieren Sie die WPS (Wi-Fi Protected Setup)-Funktion. Das Licht der WPS-Anzeige schaltet sich ein und die Fu

Page 20

27DE1. Vor dem Starten des Installationsvorgangs, den Namen Ihres kabellosen Netzwerkes (SSID), sein PASSWORT Und den SAID-Code des Trockners notieren

Page 21 - OPTIONEN

281. Wählen Sie das Live-Menü aus dem Einstellungsmenü durch Verwendung der HOCH-und RUNTER-Taste und drücken Sie die OK-Taste.2. Wählen Sie die Rücks

Page 22 - FUNKTIONEN

29DEB-LIVE FERNBEDIENUNG / TÄGLICHER GEBRAUCH1. Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet und mit dem Internet verbunden ist.2. Den Trockner

Page 23

3DEDEUTSCHSICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und INSTALLATIONSANLEITUNGDANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfass

Page 24 - ANZEIGEN

30FRAGE ANTWORTGibt es Unterschiede in der Verwendung eines Smartphones (oder eines Tablets) mit Android oder iOS?Sie können Ihr bevorzugtes Betriebss

Page 25

31DEFRAGE ANTWORTGibt es etwas, das die Erreichung des Signals am Gerät verhindern könnte?Überprüfen Sie, dass Sie keine Geräte verbunden haben, die g

Page 26

32ENERGIESPARTIPPS• Um die Zeitprogramme zu reduzieren, sicherstellen, dass die Wäsche mit der höchstmöglichen Schleuderdrehzahl der Zeitprogramme ges

Page 27

33DEWARTUNG & PFLEGELEEREN DES WASSERBEHÄLTERSDen Wasserbehälter nach jedem Programm leeren, vorausgesetzt der Abflussschlauch ist nicht an Abwass

Page 28

34Den Türfilter nach jedem Programm reinigen.Achten Sie darauf, dass die Wäsche entnommen ist. Öffnen Sie die Tür.1. Entfernen Sie den Türfilter, indem S

Page 29

35DEREINIGUNG DES BODENFILTERS4. Reinigen Sie den Filterschaumstoff und den Filter von Hand oder unter fließendem Wasser. Waschen Sie den Filterschaumst

Page 30 - B-LIVE FUNKTION / FAQ

368. Bodenfilter wieder einsetzen. Sicherstellen, dass er komplett in das Filterfach eingesetzt ist.9. Klappen Sie den Filtergriff nach unten.10. Die Bo

Page 31

37DEDIE AUSSENSEITE DES TROCKNERS REINIGENVerwenden Sie einen weichen, feuchten Lappen, um den Trockner zu reinigen.Verwenden Sie keine Glas- oder Al

Page 32 - ENERGIESPAREN

38TÜRANSCHLAGWECHSELBei Bedarf kann der Türanschlag des Trockners gewechselt werden. Verwenden Sie Zangen und Kreuzschlitzschraubenzieher für den Vorg

Page 33 - WARTUNG &

39DE5. Die untere Schraube abschrauben, um den Abdeckrahmen an der Vorderseite der Tür zu lösen.6. Drehen Sie die Tür und legen Sie diese auf das Türg

Page 34

4B-LIVE FERNBEDIENUNG / TÄGLICHER GEBRAUCH ...29B-LIVE FUNKTION / FAQ ...

Page 35

409. Die zwei seitlichen Schrauben entfernen. Dies auf beiden Seiten der Tür durchführen.10. Die 4 inneren Schrauben auf jeder Türseite entfernen.11.

Page 36 - Die Bodenklappe schließen

41DE13. Die 2 seitlichen Schrauben auf beiden Seiten der Tür erneut befestigen.14. Die 4 inneren Schrauben auf jeder Seite erneut befestigen.15. Drehe

Page 37 - DES TROCKNERS REINIGEN

4217. Drehen Sie die Tür erneut und legen Sie diese umgedreht hin. Die untere Schraube wieder befestigen.18. Die Türverriegelung auf der rechten Seite

Page 38 - TÜRANSCHLAGWECHSEL

43DEIhr Trockner ist mit verschiedenen automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Somit werden Störungen frühzeitig erkannt und das Sicherheits

Page 39

44Fehler Mögliche Ursache AbhilfeDER TROCKNER STARTET NICHT, OBWOHL DIE TASTE START/PAUSE GEDRÜCKT WURDETür nicht richtig geschlossen • Drücken Sie di

Page 40

45DEFEHLERANZEIGEN UND MELDUNGENStellen Sie sicher, dass: • Der Wasserbehälter nach jedem Programm geleert wird• Der Türfilter nach jedem Programm ge

Page 41

46Nachstehend folgt eine Zusammenfassung der möglichen Störungsursachen und Abhilfen. Besteht das Problem nachdem die Anweisungen wie unten angegeben

Page 42

47DETRANSPORT/UMZUG1. Ziehen Sie den Netzstecker.2. Stellen Sie sicher, dass die Tür und den Wasserbehälter korrekt geschlossen sind.3. Wenn der Abflus

Page 43 - & KUNDENDIENST

48KUNDEN- DIENSTBEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFENFALLS DIE STÖRUNG NACH DEN VORSTEHEND BESCHRIEBENEN KONTROLLEN WEITER BESTEHT, WENDEN SIE SICH BITTE

Page 44

49DE2a. 2b.1.

Page 45 - FEHLERANZEIGEN UND MELDUNGEN

5DESICHERHEITS-HINWEISEDIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDENLesen Sie vor Inbetriebnahme des Trockners sorgfältig die Sicherheitshinweise und

Page 46 - Mögliche Ursache Abhilfe

503a.3b.max 2 cmmax 0.79 inchmax 100 cm39 inch12

Page 47 - TRANSPORT/UMZUG

51DE4.max 100 cm39 inch12

Page 48 - KUNDEN

5... xxx V ~ xx Hz xx A IPX4 EV Dxxxx xxxx xxxx6a.6b.400010879210001

Page 49

6Oxidation erzeugt Hitze. Wenn die Hitze nicht entweichen kann, können die Gegenstände derart heiß werden, dass sie Feuer fangen. Das Stapeln oder Auf

Page 50

7DENetzkabel darf nur gemäß der Installationsanleitung des Herstellers und gemäß den Sicherheitsvorschriften von Fachpersonal ersetzt werden. Wenden S

Page 51

8entfernen und Sicherung (B) herausnehmen. 2. Die Ersatzsicherung 13 A in den Sicherungsdeckel einlegen. 3. Beides in den Netzstecker einsetzen.Wichti

Page 52 - 400010879210

9DEKONFORMITÄTS- ERKLÄRUNGDieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den folgenden Europäischen Richtlinien entworfen, hergestellt und verkauft: LVD 2

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire