Bauknecht DCT 7390 IN Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Non Bauknecht DCT 7390 IN. Bauknecht DCT 7360 IN Instruction for Use Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Benutzer- und Wartungshandbuch
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Manual de uso y mantenimiento
Manual de uso e manutenção
Manuale d’uso e manutenzione
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
GR
I
P
E
NL
F
GB
D
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudManual de uso y mante

Page 2

D8Bei Standard-Betriebsart ist die Aktivkohlefilter-Sättigungsanzeige nichtaktiv.Bei Hauben mit Umluftbetrieb muss die Aktivkohlefilter-Sättigungsanze

Page 3 - WARNUNG:

GB9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSThese instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu.YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS HIGHLY IMPOR

Page 4 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

GB10After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. T

Page 5 - REINIGUNG

GB11The appliance does not work:• Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply;• Turn o

Page 6 - INSTANDHALTUNG

GB12- use protective gloves.- disconnect the appliance from the power supply.GREASE FILTERSThe metal grease lter has an unlimited life and should be

Page 7 - INSTALLATIONSABMESSUNGEN

GB13MATERIAL SUPPLIEDRemove all the components from the packets. Check that all the components are included.• Hood assembled with motor, lamps and gre

Page 8

GB14INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONSThe instructions below, to be carried out in the order in which they are numbered, refer to the gures (with t

Page 9

GB151. Control panel.2. Grease filter.3. Lighting4. Extractor unit body.DESCRIPTION AND USE OF HOODqwreOperationUse the high suction speed in cases of

Page 10

GB16Position the hood in OFF and simultaneously hold down keys 1 and 4 for 3”.The led L1 will flash for 2”.Temperature AlarmThe hood is equipped with

Page 11 - WARNING:

F17CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCes instructions sont également disponibles sur le site web: www.whirlpool.eu.ACCORDEZ TOUJOURS LA PRIORITÉ À LA

Page 13 - CLEANING

F18Après le déballage de l’appareil, vériez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le servic

Page 14 - MAINTENANCE

F19L’appareil ne fonctionne pas :• Vérifier la présence d’alimentation secteur et le branchement de l’appareil sur secteur• Mettre l’appareil hors te

Page 15 - MATERIAL SUPPLIED

F20- munissez-vous de gants de travail.- débranchez l’appareil du secteur.FILTRES À GRAISSELe ltre à graisse métallique a une durée illimitée et doit

Page 16

F21MATÉRIEL DE SÉRIEDéballez tous les composants. Vériez qu’ils sont au complet.• Hotte assemblée avec moteur, ampoules et ltres à graisse installés

Page 17 - DESCRIPTION AND USE OF HOOD

F22INSTALLATION - INSTRUCTIONS DE MONTAGELes instructions numérotées ci-dessous correspondent aux schémas numérotés que vous trouverez à la n de ce m

Page 18

F231. Bandeau de commande.2. Filtre à graisse.3. Éclairage4. Caisson de logement de l’unité aspirante.DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA HOTTEqwreFoncti

Page 19 - AVERTISSEMENT:

F24Activation signal filtre charbon:Placer la hotte en OFF et maintenir enfoncées ensemble les touches 1 et 4pendant 3”.Les témoins L1 et L2 clignoter

Page 20

NL25BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDeze instructies zijn ook beschikbaar op de website: www.whirlpool.eu.UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS UITERS

Page 21 - NETTOYAGE

NL26Controleer het apparaat, nadat u het hebt uitgepakt, op eventuele transportschade. Neem in geval van problemen contact op met de dealer of de dich

Page 22 - ENTRETIEN

NL27Het apparaat werkt niet:• Controleer de hoofdstroomtoevoer en of het apparaat op de elektrische voeding is aangesloten• Schakel het apparaat uit e

Page 23 - MATÉRIEL DE SÉRIE

D1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDiese Hinweise stehen auch auf folgender Website zur Verfügung: www.whirlpool.eu.IHRE EIGENE SICHERHEIT UND DIE DER ANDE

Page 24

NL28- draag beschermende handschoenen.- koppel het apparaat los van het elektriciteitsnet.VETFILTERSHet metalen vetlter heeft een onbeperkte levensdu

Page 25

NL29BIJGELEVERD MATERIAALHaal alle onderdelen uit de verpakkingen. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.• Gemonteerde afzuigkap met motor, lamp

Page 26

NL30INSTALLATIE - MONTAGE-INSTRUCTIESDe genummerde instructies hieronder hebben betrekking op de tekeningen op de laatste bladzijden van deze handleid

Page 27 - WAARSCHUWING:

NL311. Bedieningspaneel.2. Vetfilter.3. Verlichting4. Behuizing afzuigeenheid.BESCHRIJVING EN GEBRUIK VAN DE AFZUIGKAPqwreWerkingIn geval van een ster

Page 28 - MILIEUTIPS

NL32Activering van de koolstoffilter signalering:Zet de afzuigkap op OFF en houd tegelijkertijd de toetsen 1 en 4, 3 secondenlang, ingedrukt.De lampje

Page 29 - REINIGING

E33INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESEstas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: www.whirlpool.eu.SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DE

Page 30 - ONDERHOUD

E34Tras desembalar, compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Si hubiera problemas, póngase en contacto con el comerciante o el Serv

Page 31 - INSTALLATIE-AFMETINGEN

E35El aparato no funciona:• Compruebe si hay corriente eléctrica y si el aparato está conectado al suministro eléctrico• Apague y encienda el aparato

Page 32

E36- utilizar guantes de protección.- desconectar el aparato de la red eléctrica.FILTROS DE GRASAEl ltro metálico de grasa tiene una duración ilimita

Page 33

E37MATERIAL SUMINISTRADO ADJUNTOExtraer todos los componentes de los paquetes. Comprobar que estén incluidos todos los componentes previstos.• Campana

Page 34

D2Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächst

Page 35 - PELIGRO:

E38INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJELas instrucciones siguientes hacen referencia a las guras y a los números que aparecen en las últimas página

Page 36 - INSTALACIÓN

E391. Panel de mandos.2. Filtro de grasas.3. Luz4. Cajón para la unidad aspirante.DESCRIPCIÓN Y USO DE LA CAMPANAqwreFuncionamientoUsar la potencia de

Page 37 - LIMPIEZA

E40Activaciòn indicaciones filtro carbòn:Colocar la campana extractora en OFF y pulsar los botones 1 y 4 por 3”.Los leds L1 y L2 relampaguean por 5”.D

Page 38 - MANTENIMIENTO

P41INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESEstas instruções estarão também disponíveis no website: www.whirlpool.eu.A SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS SÃO IMPO

Page 39 - DIMENSIONES DE INSTALACIÓN

P42Depois de desembalar o aparelho, verique se este apresenta quaisquer danos de transporte. Caso surjam problemas, contacte o revendedor ou o Serviç

Page 40

P43O aparelho não funciona:• Verifique a presença de corrente eléctrica e se o aparelho está ligado à alimentação eléctrica• Desligue o aparelho e rei

Page 41

P44- utilize luvas de protecção.- desligue o aparelho da rede eléctrica.FILTROS DE GORDURAO ltro de gordura metálico tem uma duração ilimitada e deve

Page 42

P45MATERIAL FORNECIDOExtraia todos os componentes das embalagens. Verique se estão incluídos todos os componentes.• Exaustor montado com motor, lâmpa

Page 43 - ADVERTÊNCIA:

P46INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE MONTAGEMAs instruções em sequência numérica indicadas a seguir, referem-se aos desenhos que pode encontrar na última pág

Page 44 - INSTALAÇÃO

P471. Painel de controlo.2. Filtros de gordura.3. Luz4. Gavetão de colocação da unidade de aspiração.DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO DO EXAUSTORqwreFuncionamen

Page 45 - SERVIÇO PÓS-VENDA

D3Das Gerät funktioniert nicht:• Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist• Schalten Sie das Gerät aus

Page 46 - MANUTENÇÃO

P48Activação da sinalização do filtro carvões:Posicione o exaustor em OFF e mantenha pressionado contemporaneamenteos botões 1 e 4 por 3''.

Page 47 - DIMENSÕES DE INSTALAÇÃO

IT49ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZAQueste istruzioni sono inoltre disponibili nel sito Web all'indirizzo: www.bauknecht.euLA SICUREZZA VOS

Page 48

IT50Dopo aver disimballato l'apparecchio verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivendito

Page 49

IT51L'apparecchio non funziona:• Verificare che ci sia tensione in rete e che l'apparecchio sia connesso elettricamente.• Spegnere e riaccen

Page 50

IT52- utilizzare guanti protettivi.- scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica.FILTRI ANTIGRASSOIl filtro metallico antigrasso ha una durata

Page 51 - PERICOLO:

IT53La cappa è progettata per essere installata ed utilizzata in "Versione Aspirante" o in "Versione Filtrante".Versione Aspirante

Page 52 - INSTALLAZIONE

IT54INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI DI MONTAGGIOLe istruzioni in sequenza numerica di seguito riportate, fanno riferimento ai disegni che troverete nella u

Page 53 - SERVIZIO ASSISTENZA

IT551. Pannello comandi.2. Filtro antigrasso.3. Illuminazione4. Cassone alloggio unità aspirante.qwreDESCRIZIONE E USO DELLA CAPPAFunzionamentoUsare l

Page 54 - MANUTENZIONE

IT56Attivazione segnalazione filtro carboni:Posizionare la cappa in OFF e tenere premuti contemporaneamente i tasti 1 e4 per 3”.I led L1 e L2 lampegge

Page 55 - DIMENSIONI DI INSTALLAZIONE

GR57ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΑυτές οι οδηγίες θα είναι επίσης διαθέσιμες στον ιστότοπο: www.whirlpool.eu.Η ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑ

Page 56

D4- Verwenden Sie Schutzhandschuhe.- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.FETTFILTERDer Metall-FettLlter hat eine unbegrenzte Lebensdauer und ist ein M

Page 57 - DESCRIZIONE E USO DELLA CAPPA

GR58Μετά την αποσυσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν υπάρχει κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με τ

Page 58

GR59Η συσκευή δεν λειτουργεί:• Ελέγξτε εάν υπάρχει κεντρική ηλεκτρική παροχή και εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην ηλεκτρική παροχή• Απενεργοποιήστ

Page 59 - ΚΙΝΔΥΝΟΣ:

GR60- χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια.- αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο.ΦΙΛΤΡΑ ΓΙΑ ΛΙΠΗΤο μεταλλικό φίλτρο για λίπη έχει απεριόριστ

Page 60 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

GR61ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑΑφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα από τις συσκευασίες. Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα.• Συναρμολογημένος απορροφητήρας με

Page 61 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

GR62ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣΟι αριθμοί των παρακάτω οδηγιών αναφέρονται στα σχέδια που παρέχονται στις τελευταίες σελίδες του παρόντος εγχειρ

Page 62 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

GR631. Πίνακας διακοπτών.2. Φίλτρο για λίπη.3. Φως4. Κιβώτιο μονάδας αναρρόφησης.ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑqwreΛειτουργιαΧρησιμοποιήσε την μ

Page 63 - ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

GR64Απενεργοποίηση ένδειξης φίλτρου άνθρακα:Με τον απορροφητήρα σε θέση OFF πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα 1 και 4 για3”.Το led L1 αναβοσβήνει για 2”.Συ

Page 67

D5IM LIEFERUMFANG INBEGRIFFENES MATERIALNehmen Sie alle Teile aus den Verpackungen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile mitgeliefert wurden.• Monti

Page 74

n400010782411D GB F NLE P I GRPrinted in Italy03/2015Bauknecht®Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool group of companies - © Copyright Whirlpo

Page 75

D6INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNGENDie folgenden in nummerierter Reihenfolge aufgezählten Anweisungen beziehen sich auf die mit Nummern versehenen Zei

Page 76 - 400010782411

D71. Bedienfeld.2. Fettfilter.3. Beleuchtung4. Gehäuse der Absauggruppe.BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER ABZUGSHAUBEqwreBetriebBei starker Dampfentwicklu

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire