Bauknecht AKZM 8900/GK Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fours Bauknecht AKZM 8900/GK. Bauknecht AKZM 8900/GK Instruction for Use [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 30
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE1
IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die
Sie durchlesen und stets beachten sollten.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie
sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und
Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
vermieden werden können. Halten Sie sich genau an folgende
Anweisungen:
- Halten Sie das Gerät vor Einbauarbeiten von der Stromversorgung
getrennt.
- Einbau und Wartung müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
- Das Netzkabel darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile
eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
- Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss
installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm vorgesehen werden.
- Keine Vielfachsteckdosen oder Verlängerungskabel verwenden.
- Nicht am Gerät oder am Netzkabel ziehen, um es von der
Stromversorgung zu trennen.
- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein.
- Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und benutzen
Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer
Personen.
Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt,
wenn sie nicht verhindert wird.
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu
schweren Verletzungen führt.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 29 30

Résumé du contenu

Page 1 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGIn diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angeg

Page 2

DE10FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATIONDer Induktionsofen ist mit einer elektrischen Steckdose an der R

Page 3 - Entsorgung von Altgeräten

DE11D. INDUKTIONSPLATTE: darf nur in der Betriebsart Induktion verwendet werden, darf nur auf der 3. Ebene angebracht werden und der elektrische Steck

Page 4 - AUFSTELLUNG

DE121. Stellen Sie das Gargefäß mit beiden Händen auf die Induktionsplatte (Abb. 4)2. Stellen Sie das Gargefäß mittig auf die Markierungen auf dem Gla

Page 5 - Während des Gebrauchs:

DE13 Ein/Aus (Wenn Sie die Ein/Aus-Taste des Ofens drücken, ertönt ein akustisches Signal. Dieses Signal kann nicht deaktiviert werden.) für den Zugan

Page 6 - STÖRUNG – WAS TUN

DE144. Stellen Sie mit den Tasten und die aktuelle Uhrzeit ein. Um die Zahlen schneller laufen zu lassen, halten Sie die Taste gedrückt.5. Bestäti

Page 7 - REINIGUNG

DE15VORHEIZEN DES BACKOFENS (Nur Standardfunktionen)Falls Sie den Ofen vor dem Hineinstellen des Garguts vorheizen möchten, müssen Sie die Voreinstell

Page 8

DE16EINSTELLEN VON ABSCHALTZEIT / STARTVERZÖGERUNGDie gewünschte Abschaltzeit lässt sich einstellen, indem das Einschalten des Ofens ab der aktuellen

Page 9 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE17REZEPTEDank der „Sixth Sense“-Technologie lassen sich 30 schon voreingestellte Rezepte mit der idealen Gartemperatur zubereiten.Richten Sie sich f

Page 10 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE184. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .5. Stellen Sie die Speise in den Ofen und drücken Sie die Taste .Induktionsfunktionen 6th SenseEinige

Page 11 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE19TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENHAUPTMENÜEINSTELLUNGENFür die Einstellungen des Displays (Sprache, Uhrzeit, Helligkeit, Lautstärke Signalton, Energ

Page 12 - BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS

DE2- Das Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. Jeder hiervon abweichende Gebrauch ist nicht g

Page 13 - DETAILS DER FUNKTION

DE20SPEZIALFUNKTIONENAUFTAUENZur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Es wird empf

Page 14 - Am Ende drücken

DE21INDUKTIONSFUNKTIONENSPEISEN-ARTENGebratenes FleischRoastbeef4 Schritte: von 0,6 bis 2 kgMit dieser Funktion wird automatisch die optimale Temperat

Page 15 - Ende Anbräunen um 20:05

DE22AUFWÄRMEN-Diese Funktion ist optimal zum Warmhalten von gerade zubereiteten Speisen geeignet und ermöglicht ebenfalls ein schonendes Aufwärmen zuv

Page 16 - 01 : 09 : 00

DE23Rezept im Gargefäß (mitgeliefert)Betriebsart VorheizenSchalen-ebeneTem peratu rZeitspanne (Min.-Max) NIEDR*Zeitspanne (Min.-Max) NIEDR*LasagneAufl

Page 17 - ABSCHALTZEIT

DE24* Zu Beginn des Garvorgangs wird eine ungefähre Zeit angezeigt. Die Garzeit kann entsprechend der persönlichen Vorlieben sowie für verschiedene Ar

Page 18 - TASTENSPERRE (KEY-LOCK)

DE25GARTABELLERezept Betriebs-artVor-heizenEinschub-ebene (von unten)Temp.(°C)Zeit(Min.)Zubehör und AnmerkungenHefekuchen- 2/3 160-180 30-90 Kuchenfor

Page 19

DE26Blätterteigtörtchen, Salziges Blätterteiggebäck- 3 190-200 20-30 Fettpfanne oder Backblech- 1-4 180-190 20-40Ebene 4: Pfanne auf RostEbene 1: Fett

Page 20

DE27* Bei der Garzeit handelt es sich um Orientierungswerte. Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Of

Page 21 - SPEISEN

DE28ERPROBTE REZEPTE in Übereinstimmung mit den Richtlinien IEC 50304/60350:2009-03 und DIN 3360-12:07:07Die Garzeittabelle empfiehlt die ideale Funkt

Page 22 - ZUBEREITEN

DE29Energieverbrauch und VorheizzeitWählen Sie die Funktion und führen Sie den Test nur bei aktivierter Option „Vorheizen“ („Vorheizen ja“) durch.Test

Page 23

DE3- Erhitzen Sie keine geschlossenen Gefäße im Backofen. Der Druck, der in solchen Gefäßen entsteht, kann zur Explosion des Gefäßes und dadurch zu Be

Page 24

DE30Funktion Gehen lassenSie sollten den Teig immer mit einem feuchten Tuch abdecken, bevor Sie ihn in den Ofen stellen. Bei dieser Funktion verkürzt

Page 25 - GARTABELLE

DE4Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Proble

Page 26

DE5ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (nur bei bestimmten Modellen vorhanden)Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entspr

Page 27

DE6Nach dem Gebrauch:- Lassen Sie die Induktionsplatte abkühlen, bevor Sie sie zum Reinigen entnehmen. Wurde die Induktionsplatte aus dem Ofen genomme

Page 28

DE7Die Induktionsplatte funktioniert nicht:• Die Induktionsplatte darf nur auf der 3. Ebene verwendet werden; stellen Sie sicher, dass die Induktionsp

Page 29

DE8Zubehör:• Weichen Sie die Zubehörteile nach jedem Gebrauch in Geschirrspülmittellauge ein. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, solange das Zubehör no

Page 30 - Funktion Gehen lassen

DE9ABSENKEN DES OBEREN HEIZELEMENTS (NUR BEI EINIGEN MODELLEN)1. Entfernen Sie die seitlichen Einhängegitter (Abb. 4).2. Ziehen Sie das Heizelement et

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire