Benutzer- und WartungshandbuchUser and maintenance manualManuel d’utilisation et d’entretienHandleiding voor gebruik en onderhoudBCTM 9100
DE8DETAILS DER FUNKTIONNach dem Anwählen der gewünschten Funktion drücken Sie die Taste . Das Display zeigt zusätzliche Optionen und damit verknüpfte
DE9VORHEIZEN DES GARRAUMSFalls Sie den Ofen vor dem Hineinstellen des Garguts vorheizen möchten, müssen Sie die Voreinstellung des Ofens wie folgt ver
DE10EINSTELLEN VON ABSCHALTZEIT / STARTVERZÖGERUNGDie gewünschte Abschaltzeit lässt sich einstellen, indem das Einschalten des Ofens ab der aktuellen
DE11REZEPTEDank der „Intelligent Sensor Tecnology“ lassen sich 30 schon voreingestellte Rezepte mit der idealen Funktion und Gartemperatur zubereiten.
DE12Rezepte mit dem Kerntemperaturfühler1. Wählen Sie anhand der Auf- und Ab-Tasten „Rez. tem. Kernt. fühl“ und bestätigen Sie mit .2. Wählen Sie das
DE13EINSTELLUNGEN1. Um Displayparameter zu ändern, wählen Sie anhand der Tasten „EINSTELLUNGEN“ im Hauptmenü.2. Bestätigen Sie mit der Taste : das
DE14TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENHAUPTMENÜEINSTELLUNGENFür die Einstellungen des Displays (Sprache, Uhrzeit, Helligkeit, Lautstärke Signalton, Energ
DE15SPEZIAL-FUNKTIONENAUFTAUENZur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Es wird emp
DE16GARTABELLERezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten)Temp eratur(°C)Zeit(min)Zubehör Hefekuchen- 2 / 3 160-180 30-90 Kuchenform auf Ros
DE17Blätterteigtörtchen, Salziges Blätterteig-gebäck- 3 190-200 20-30 Fettpfanne oder Backblech - 1-4 180-190 20-40Ebene 4: Form auf Rost Ebene 1: Fet
DE18REZEPTE MIT DEM KERNTEMPERATURFÜHLERFisch, Gemüse - 1-4 180 30-50Ebene 4: Form auf Rost Ebene 1: Fettpfanne oder Form auf RostTiefkühlpizza- 3 Aut
DE19Tabelle Erprobte Rezepte (in Konformität mit den Richtlinien IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 und DIN 3360-12:07:07)Die Garzeittabelle empfiehlt die idea
DE20So lesen Sie die GarzeittabelleDie Tabelle gibt die beste Garfunktion für ein bestimmtes Lebensmittel an, das auf einer oder mehreren Ebenen gleic
GB21YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNTThis manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all
GB22Unpack the oven and make sure that the oven has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems
GB23Oven not working:• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.• Turn off the oven and
GB24Particularly stubborn grimeTo eliminate particularly stubborn grime, repeat the PURECLEAN™ cycle and add a few drops of neutral detergent while re
GB25MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)1. Remove the side accessory holder grilles.2. Pull the heating element out a little (Fig. 6) and
GB26FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION1. Control panel2. Upper heating element/grill3. Cooling fan (not visible)4. Dataplate
GB27INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent the
DE1IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGDiese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchle
GB28FUNCTION DETAILSAfter selecting the desired function, press button and the display will show further options and related details.To move between
GB29PREHEATING THE OVENIf you wish to preheat the oven before inserting food, change the oven’s default selection as follows:1. Using buttons and ,
GB30SETTING END OF COOKING TIME /START DELAYEDThe end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and 59
GB31RECIPESThanks to “intelligent sensor technology”, the oven offers 30 pre-set recipes with the ideal cooking function and temperature.Simply follow
GB32When the required core temperature for the particular food is reached, a message to that effect flashes on the display for 3 seconds. At the end o
GB33PURECLEAN™ CLEANING CYCLETo keep the oven in best condition, carry out the PURECLEAN™ cleaning cycle after each use. The cycle takes 35 minutes, i
GB34FUNCTION DESCRIPTION TABLEMAIN MENUSETTINGSSetting the display (language, time, brightness, volume of acoustic signal, energy saving function).REC
GB35SPECIALSDEFROSTTo speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in order to prevent it from drying out
GB36COOKING TABLERecipe Function Preheating Shelf(from bottom)Temperature(°C)Time(min)Accessories Leavened cakes- 2 / 3 160-180 30-90 Cake tin on wire
GB37Vols-au-vent / Puff pastry crackers- 3 190-200 20-30 Drip tray or baking tray - 1-4 180-190 20-40Shelf 4: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tr
DE2Prüfen Sie nach dem Auspacken, ob der Backofen etwaige Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen w
GB38MEAT PROBE RECIPESFish & Vegetables - 1-4 180 30-50Shelf 4: oven tray on wire shelf Shelf 1: drip tray or oven tray on wire shelfFrozen pizza-
GB39Table of Tested Recipes (in compliance with IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 and DIN 3360-12:07:07)The cooking table advises the ideal function and cooki
GB40How to read the cooking tableThe table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time
FR41VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTELe présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qu
FR42Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de pro
FR43- Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué
FR44Cycle de nettoyage PURECLEAN™Afin de conserver votre four dans les meilleures conditions, après chaque utilisation, lancez le cycle de nettoyage P
FR45Pour remonter la porte :1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif.2. Ouvrez complètement la porte du four.3. Abaissez les deux ma
FR46REMPLACEMENT DE L’AMPOULEPour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :1. Débranchez le four.2. Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 8), remplac
FR47POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION1. Bandeau de commandes2. Résistance supérieure/gril3. Ventilateur (n
DE3Der Backofen heizt nicht auf:• Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt und der Backofen an das Netz angeschlossen ist.• Schalten Sie das Gerät aus
FR48INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui e
FR49DÉTAILS DE LA FONCTIONAprès avoir sélectionné la fonction désirée, en appuyant sur la touche , l’afficheur montre d’autres options et détails y é
FR50PRÉCHAUFFAGE DE LA CAVITÉSi vous désirez préchauffer le four avant d’introduire le plat à cuire, modifiez la présélection du four comme suit :1. P
FR51RÉGLAGE DE L’HEURE DE FIN DE CUISSON / DÉPART RETARDÉIl est possible de programmer l’heure de fin de cuisson désirée en retardant l’allumage du fo
FR52RECETTESGrâce à l’« Intelligent sensor tecnology » (capteur intelligent), il est possible d’utiliser 30 recettes prédisposées avec la fonction et
FR53Recettes sonde viande1. Sélectionnez « Recettes sonde vian. » à l’aide des touches en-haut et en-bas et confirmez avec 2. Choisissez le plat à cui
FR54RÉGLAGES1. Pour modifier certains paramètres de l’afficheur, sélectionnez « RÉGLAGES » dans le menu principal avec les touches .2. Confirmer avec
FR55TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONSMENU PRINCIPALRÉGLAGES Pour régler l’afficheur (langue, heure, luminosité, volume du signal sonore, économie d
FR56FONCTIONS SPÉCIALESDÉCONGÉLATIONPour accélérer la décongélation des aliments. Placez l’aliment sur le gradin central. Laissez-le dans son emballag
FR57TABLEAU DE CUISSONRECETTES Fonction Préchauffage Gradin (enpartant du bas)Temp érature(°C)Temps(min)Accessoires Gâteaux levés- 2 / 3 160-180 30-90
DE4Reinigungsprogramm PURECLEAN™Für optimale Leistungen nach jeder Benutzung den Backofen mit dem Programm PURECLEAN™ reinigen. Das Programm, das eins
FR58Vol-au vent/Feuilletés- 3 190-200 20-30 Lèchefrite ou plaque à pâtisserie - 1-4 180-190 20-40Grad. 4 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou p
FR59RECETTES SONDE VIAN.Viandes & Pommes de terre- 1-4 200 45-100Grad. 4 : plaque sur grille Grad. 1 : lèchefrite ou plaque sur grillePoissons &am
FR60Tableau recettes testées (conformément à la norme IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 et DIN 3360-12:07:07)Le tableau de cuisson suggère les fonctions et le
FR61Comment lire le tableau de cuissonLe tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment déterminé, à cuire sur un ou plusieurs gradi
NL62UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN IS ERG BELANGRIJKDeze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheidsaanwijzigen, die
NL63Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed sluit. Ne
NL64- Dit apparaat is bedoeld om in aanraking te komen met voedingsmiddelen en is in overeenstemming met de Europese richtlijn ( ) n. 1935/2004 en is
NL65Reinigingscyclus PURECLEAN™Om de oven in de beste staat te houden, na elk gebruik, de reinigingscyclus PURECLEAN™ uitvoeren. De cyclus duurt 35 mi
NL66VERWIJDERING ZIJROOSTERSIn bepaalde modellen zijn de zijroosters die als steun dienen voor de accessoires voorzien van twee bevestigingsschroeven
NL67RAADPLEEG VOOR DE ELEKTRISCHE AANSLUITING HET HOOFDSTUK OVER DE INSTALLATIE1. Bedieningspaneel2. Bovenste verwarmingselement/grill3. Koelventilato
DE5ABNEHMEN DER SEITLICHEN GITTERBei einigen Modellen sind die seitlichen Einhängegitter zur Aufnahme der Zubehörteile mit zwei Befestigungsschrauben
NL68PLAATSEN VAN DE ROOSTERS EN ANDERE ACCESSOIRES IN DE OVEN Het rooster en de andere accessoires zijn voorzien van een blokkeersysteem, zodat ze nie
NL69DETAILS FUNCTIENadat u de gewenste functie heeft geselecteerd, geeft het display door op te drukken andere opties en details weerOm tussen de ve
NL70VOORVERWARMING VAN DE OVENRUIMTEAls u de oven wilt voorverwarmen moet u de voorselectie van de oven als volgt wijzigen:1. Zet de cursor met de toe
NL71INSTELLEN VAN HET TIJDSTIP EINDE BEREIDING / UITGESTELDE STARTU kunt de gewenste eindtijd instellen en het starten van de oven met maximaal 23 uur
NL72RECEPTENDankzij de “Intelligent sensor technology” kunt u 30 vooraf ingestelde recepten gebruiken met de ideale bereidingsfunctie en temperatuur.U
NL73Recepten met gaarthermometer1. Selecteer “Recepten gaartherm.” met de toetsen op en neer en bevestig met 2. Kies het gewenste gerecht uit de lijst
NL74INSTELLINGEN1. Om parameters op het display te wijzigen selecteert u “INSTELLINGEN” in het hoofdmenu met de toetsen .2. Bevestig met de toets :
NL75TABEL BESCHRIJVING FUNCTIESHOOFDMENUINSTELLINGENVoor het instellen van het display (taal, tijd, helderheid, volume van het geluidssignaal, energie
NL76SPECIALE FUNCTIESONTDOOIENVoor het versnellen van het ontdooien van voedsel. Plaats het voedsel op de middelste steunhoogte. Laat het voedsel in d
NL77BEREIDINGSTABELRecept Functie Voorver-warmenSteunhoogte (van onder)Tempe rat uur(°C)Tijd(min)Accessoires Luchtig gebak- 2 / 3 160-180 30-90 Taartv
DE6FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATION1. Bedienfeld2. Oberes Heizelement/Grill3. Kühlgebläse (nicht sic
NL78Brood / pizza / focaccia-1 / 2190-250 20-50 opvangbak of bakplaat - 1-4 190-250 25-50Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steunhoogte 1: opvangbak
NL79Visfilet / moten vis - 3-4 Gemiddeld 20-30Steunhoogte 4: rooster (draai het voedsel halverwege de bereidingstijd om)Steunhoogte 3: opvangbak met
NL80RECEPTEN MET GAARTHERMOMETERDiepvriespizzas’- 3 auto 10-15 Opvangbak/bakplaat of rooster- 1-4 auto 15-20Steunhoogte 4: ovenschaal op rooster Steun
NL81Tabel Geteste recepten (in overeenstemming met de norm IEC 60350:99+A1:05 +A2:08 en DIN 3360-12:07:07)In de bereidingstabel worden de ideale funct
NL82Lezen van de bereidingstabelDe tabel geeft aan welke functie het best gebruikt kan worden voor een bepaald gerecht, dat op één of meerdere steunho
Printed in Italy08/20115019 410 01077Bauknecht, Polar and Ignis are registered trademarks of the Whirlpool group of companies.Copyright Whirlpool Euro
DE7EINSCHIEBEN DER ROSTE UND ANDEREN ZUBEHÖRTEILE IN DEN OFEN Der Rost und die anderen Zubehörteile sind mit einem Blockiersystem ausgestattet, das ei
Commentaires sur ces manuels