Bauknecht BLIMS 9100 IXL Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Fours Bauknecht BLIMS 9100 IXL. Bauknecht BLIMS 9100 IXL Instruction for Use [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 31
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE1
Diese Anweisungen werden auch auf der Website zur Verfügung stehen: www.bauknecht.eu
IHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIG
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise angegeben, die Sie durchlesen und
stets beachten sollten.
Alle Gefahrenhinweise bezeichnen das potenzielle Risiko, auf das sie
sich beziehen und geben an, wie Verletzungsgefahren, Schäden und
Stromschläge durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes
vermieden werden können. Halten Sie sich genau an folgende
Anweisungen:
- Verwenden Sie bitte beim Auspacken und bei der Installation
Schutzhandschuhe.
- Halten Sie das Gerät vor Einbauarbeiten von der Stromversorgung
getrennt.
- Einbau und Wartung müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstellerangaben und gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie
das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies
vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
- Das Netzkabel darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
- Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
- Das Netzkabel muss lang genug sein, um das in die Küchenzeile
eingebaute Gerät an das Stromnetz anzuschließen.
- Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss
installationsseitig ein allpoliger Trennschalter mit einer
Kontaktöffnungsweite von mindestens 3
mm vorgesehen werden.
- Schließen Sie einen Ofen mit Netzstecker nicht an eine
Vielfachsteckdose an.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen.
Alle Sicherheitshinweise werden von dem Gefahrensymbol und folgenden Begriffen begleitet:
GEFAHR
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht
verhindert wird.
WARNUNG
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei mangelnder Vorsicht zu schweren
Verletzungen führen kann.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Résumé du contenu

Page 1 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE1Diese Anweisungen werden auch auf der Website zur Verfügung stehen: www.bauknecht.euIHRE SICHERHEIT UND DIE ANDERER PERSONEN IST SEHR WICHTIGIn die

Page 2

DE10FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS LESEN SIE BITTE DEN TEIL BEZÜGLICH DER INSTALLATIONDer Induktionsofen ist mit einer elektrischen Steckdose an der R

Page 3 - Entsorgung von Altgeräten

DE11E. BACKAUSZUG: zum einfacheren Einschieben und Entnehmen der Zubehörteile.F. GARGEFÄSS: das Gargefäß ist für die Verwendung mit der Induktionsplat

Page 4 - AUFSTELLUNG

DE12GARGEFÄSS UND INDUKTIONSELEMENT ENTNEHMENGARGEFÄSS ENTNEHMEN:ACHTUNG: Das Induktionsgargefäß kann sehr heiß werden. Benutzen Sie stets Backofenhan

Page 5 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

DE13FUNKTIONENNach dem Einschalten des Gerätes zeigt das Display nach dem Drücken der Taste folgende Angaben:Drücken Sie eine beliebige Taste, um di

Page 6 - KUNDENDIENST

DE14AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN1. Ist der Ofen ausgeschaltet, drücken Sie die Taste . Auf dem Display werden die Garfunktionen angezeigt.2. Sie können

Page 7 - REINIGUNG

DE15VORHEIZEN DES BACKOFENS (Nur Standardfunktionen)Falls Sie den Ofen vor dem Hineinstellen des Garguts vorheizen möchten, müssen Sie die Voreinstell

Page 8 - AUSBAU DER SEITLICHEN GITTER

DE16BRÄUNEN (Nur Standardfunktionen)Nach Ablauf des Garvorgangs wird für die Funktionen, die dies vorsehen, auf dem Display die Möglichkeit vorgeschla

Page 9 - AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE

DE17REZEPTE (Nur Standardfunktionen)Dank der „Intelligent Sensor Technology“ lassen sich 30 schon voreingestellte Rezepte mit der idealen Funktion und

Page 10 - MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE18Rezepte mit dem Kerntemperaturfühler1. Wählen Sie anhand der Auf- und Ab-Tasten „Rez.te m. Kernt.fühl“ und bestätigen Sie mit 2. Wählen Sie das zu

Page 11 - NICHT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

DE193. Entsprechend der Lebensmittelkategorie kann eine weitere Unterkategorie bzw. ein Lebensmittelgewicht gewählt werden, indem mit den Tasten dur

Page 12 - BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS

DE2- Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr zugänglich sein.- Schalten Sie das Gerät bei Rissen ab. Es besteht

Page 13 - DETAILS DER FUNKTION

DE20TABELLE FUNKTIONSBESCHREIBUNGENHAUPTMENÜEINSTELLUNGENFür die Einstellungen des Displays (Sprache, Uhrzeit, Helligkeit, Lautstärke Signalton, Energ

Page 14 - AUSWAHL DER GARFUNKTIONEN

DE21NORMALE GARFUNKTIONENSCHNELLES VORHEIZENZum schnellen Vorheizen des Backofens.OBER- UND UNTERHITZEZur Zubereitung aller Arten von Gerichten auf nu

Page 15 - EINSTELLEN DER GARZEIT

DE22SPEZIALFUNKTIONENAUFTAUENZur Beschleunigung des Auftauens von Speisen. Es wird empfohlen, das Gargut auf die mittlere Ebene zu geben. Es wird empf

Page 16 - 00 : 00 : 00

DE23INDUKTIONSFUNKTIONENSPEISEN-ARTENGebratenes FleischRoastbeef4 Schritte: von 0,6 bis 2 kgMit dieser Funktion wird automatisch die optimale Temperat

Page 17 - ABSCHALTZEIT

DE24AUFWÄRMEN-Diese Funktion ist optimal zum Warmhalten von gerade zubereiteten Speisen geeignet und ermöglicht ebenfalls ein schonendes Aufwärmen zuv

Page 18 - Ober- & Unterhitze

DE25* Zu Beginn des Garvorgangs wird eine ungefähre Zeit angezeigt. Die Garzeit kann entsprechend der persönlichen Vorlieben sowie für verschiedene Ar

Page 19 - TASTENSPERRE (KEY-LOCK)

DE26GARTABELLERezept Betriebs-artVor-heizenEinschube-bene (von unten)Temp.(°C)Zeit(Min.)Zubehör und AnmerkungenHefekuchen- 2/3 160-18030-90Kuchenform

Page 20

DE27Blätterteigtörtchen, Salziges Blätterteiggebäck- 3 190-20020-30Fettpfanne oder Backblech- 1-4 180-19020-40Ebene 4: Pfanne auf RostEbene 1: Fettpfa

Page 21

DE28* Bei der Garzeit handelt es sich um Orientierungswerte. Je nach persönlichen Vorlieben können die Speisen zu verschiedenen Zeitpunkten aus dem Of

Page 22

DE29ERPROBTE REZEPTE in Übereinstimmung mit den Richtlinien IEC 60350-1:2011-12 und DIN 3360-12:07:07Rezept Betriebs-artVor-heizenEinschube-bene (von

Page 23 - SPEISEN

DE3- Stellen Sie kein brennbares Material in das Gerät oder in unmittelbare Nähe. Es besteht Brandgefahr, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet

Page 24

DE30In der Garzeittabelle werden die idealen Betriebsarten und Gartemperaturen für ein optimales Ergebnis bei verschiedenen Rezepten angegeben. Um auf

Page 25

DE31- Für ein gleichmäßiges Garergebnis wählen Sie zum Grillen von Fleischstücken mehrere gleich dicke Scheiben. Sehr dicke Fleischscheiben benötigen

Page 26 - GARTABELLE

DE4- Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei Ihrer zuständigen örtlichen Beh

Page 27

DE5ALLGEMEINE HINWEISEVor der Inbetriebnahme:- Entfernen Sie Kartonteile, Schutzfolien und Klebeetiketten von den Zubehörteilen, dem Induktionselement

Page 28

DE6Energiespartipps- Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es in der Gartabelle oder Ihrem Rezept so angegeben ist. Für Induktionsfunktion ist ke

Page 29 - Ebene 1: Kuchenform auf Rost

DE7AußenoberflächenACHTUNG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kom

Page 30

DE8AUSBAU DER TÜRGehen Sie zum Ausbau der Tür wie folgt vor:1. Öffnen Sie die Backofentür vollständig.2. Ziehen Sie die Schließhaken der Scharniere bi

Page 31 - Funktion Gehen lassen

DE9AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPEGehen Sie wie folgt vor, um die Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung auszuwechseln (falls vorhanden):1. Trennen Sie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire